Читаем Покорители Стихий (СИ) полностью

С губ Элис сорвался нервный смешок.

- Ошибаешься. Никакая я не госпожа. И как выяснилось совсем недавно – даже и не Элис, - проговорила она с вымученной улыбкой на лице.

Смущенная Шаноа поставила ведро на землю.

- У вас всё хорошо? – поспешила она сменить тему.

- Терпимо. Домой я вернуться не смогу, но по крайней мере убить меня больше никто не пытается.

- А что с графом?

После этого вопроса Элис сделала очень неприятное открытие. В свете последних событий она выглядела чёрствой эгоисткой, не думающей ни о ком кроме себя. Поэтому следом за осознанием пришёл и стыд. Мысленно обозвав себя глупой стервой, упивающейся собственным горем, Элис захотелось как можно скорее встретиться с Финнеасом и принести ему запоздалое соболезнование по поводу гибели брата. Вряд ли слова сожаления могли что-либо изменить, однако Элис хотелось поскорее избавиться от этой ноши.

- С Северином всё хорошо. Извини, но мне пора идти. Была рад узнать, что с тобой всё в порядке, - чересчур торопливо пробормотала Элис, и быстрым шагом направилась обратно к своей лошади.

- Я тоже. Берегите себя, - сказала Шаноа ей вслед.

Ничуть не заботясь о том, что во время езды может упасть на землю, и что-нибудь себе сломать, забравшаяся на лошадь Элис с ходу взяла быстрый темп, и поскакала обратно к поместью. Подъезжая к дому, девушка увидела возле ворот запряжённую старой клячей телегу. Хмурый возничий, а им оказался молодой парень шестнадцати лет, думал о чём-то своём, и на проскакавшую мимо него девушку не обратил ни малейшего внимания. Спешившись, и попросив подоспевшего конюха отвести её лошадь в конюшню, Элис быстрым шагом отправилась к дому, и увидела дворецкого Филса, о чём-то разговаривающего с каким-то стариком. Приглядевшись к одежде визитёра, Элис сделала вывод, что старик – сельский житель, возможно крестьянин.

Подойдя ближе, девушка услышала лишь окончание разговора. Дворецкий сухо сообщил, что графа сейчас нет дома, и посоветовал старику нанести визит позже, а лучше и вовсе завтра. После этого Филс вернулся обратно в дом, и закрыл за собой дверь. Оставшийся стоять на пороге старик тяжело вздохнул, опустил голову, и присел на порог. Он не мог вернуться домой с пустыми руками, и был готов просидеть здесь до возвращения графа.

Когда подошедшая Элис поприветствовала сидевшего на пороге визитёра, и поинтересовалась что у него стряслось, старик рассказал, что прибыл сюда из небольшой деревеньки под названием Геда, находившейся к северу от Аримы. Геда была вполне себе процветающим поселением, живущем за счёт земледелия и скотоводства. За счёт хорошей земли собираемого крестьянами урожая хватало не только для личного потребления, но и для продажи. Излишки, как правило, продавали в Ариме, а иногда и в других городах королевства. Однако прошлой ночью на деревню обрушилось несчастье. Весь урожай погиб, а единственный в деревне колодец пересох. Оставшиеся без продовольствия жители Геды оказались в бедственном положении. Поняв, что без помощи извне жителям деревни придётся туго, деревенский староста вместе со своим внуком отправились за помощью к хозяину этих земель – графу Редбоуну.

Рассказ старосты не оставил девушку равнодушной, и она решила сама помочь просителю. Поначалу старик воспринял слова Элис довольно скептически, но стоило девушке упомянуть, что она – стихийный маг, тут же оживился. Попросив конюха вновь вывести её кобылу, забравшаяся на лошадь девушка попросила старосту показать ей дорогу до Геды. Следуя за плетущейся с черепашьей скоростью телегой, Элис добралась до деревни лишь через полтора часа. Спешившейся девушке даже не пришлось пользоваться магией – достаточно было просто наклониться, и зачерпнуть небольшую горсть земли. Некогда плодородная почва в одночасье превратилась в мёртвую землю. Складывалось ощущение, будто почву значала как следует выжгли, а потом щедро посыпали солью. И слабоумному было очевидно, что без магии здесь не обошлось, ведь нельзя было так качественно испортить землю всего за одну ночь, и сделать это незаметно.

Поняв, что несчастье Геды – это чей-то злой умысел, Элис решила это исправить. Благодаря тому, что к ней вернулась память прошлой жизни, девушка отлично знала, и могла без труда использовать большинство заклинаний из арсенала стихийной магии. Сжав руку с комком земли в кулак, девушка сконцентрировалась, и обнаружила, что в почве до сих пор содержится магия, при чём не самая слабая. Неизвестный стихийник не только отравил землю магией, но также и выжал из неё все соки с помощью сложного заклинания.

Хуже всего было то, что Элис прекрасно знала чьих это рук дело. Сделать такое было под силу лишь очень сильному стихийному магу, способному чувствовать подконтрольную ему стихию, будто та была его частью. Нечто подобное Элис испытала после бегства из Вардиса, когда смогла управлять водой, используя не магические знания, а исключительно эмоции и чувства.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже