Читаем Покорившая небеса (СИ) полностью

Тяжёлый вздох, что пронёсся за моей спиной порывом ветра, заставил замолчать и обернуться. То ли небольшая гора, то ли огромный валун, под защитой которого мы развели костер, вдруг подëрнулся туманной дымкой. Размытые очертания становились всё чётче и ярче, пока отблески костра не заплясали на острых гранях изумрудно-чëрной чешуи.

Ещё секунда и на меня в упор смотрели огромные глаза, в которых полыхало янтарное с зеленью пламя.

И это лучшее не свете колдовство,

Ликует солнце на лезвии гребня,

И это все, и больше нету ничего -

Есть только небо, вечное небо. — Повторил за мной мягким бархатом с далеким рокотом голос, идущий непонятно откуда. — Ты меня понимаешь, удивительная человеческая самка. Ты погибнешь последней…

— Может лучше сначала сдохнешь ты? — закрыл меня собой Винард.

— Опять ты!!? — разъярился дракон. — Да сколько можно? Когда же ты, наконец, угомонишься?

— Как только избавлю мир от тебя! — выставил вперёд меч бастард.

— Без тебя справлюсь! — плевался дымом, зло сощурив глаза, дракон. — Нашёл бы себе какую-нибудь самочку и высиживал бы таких же как и ты мерзких, беспокойных детишек!

— А я и нашёл. Лучшую девушку в этом мире, но одна чешуйчатая гадина решила её сожрать! — ударил бастард по чешуе мечом.

Дракон взревел, в небо взвилось пламя из его пасти. Странный меч бастарда оставил широкую борозду на коже дракона, а там где сталь срубила чешуйки, показалась кровь.

— Чешуйчатая гадина, это, если ты не понял, ты. — Решил отвлечь внимание от бастарда Лир.

— Я не жру человеческих самок! — возмутился дракон, вытягивая шею. — В мой мир пришла беда. Наши кладки стали застывать! И я знал причину, я летел уничтожить того, кто решил, что сможет покорить драконов, уничтожив их потомство. И прямо в полёте я очутился здесь, в вашем бесцветном, холодном мире. И почему интересно? Разве не потому, что именно здесь преступили запрет?

— А девушки здесь причём? — решила спросить я, раз уж дракон не испепелил здесь всё, а разговаривает.

— Кровь нетронутых человеческих самок позволяет созреть кристаллу перехода, который я создал из драгоценной друзы, найденной здесь, в пещерах, и своей крови. — Гораздо более мягким голосом ответил мне дракон. — Ещё пару лет и я смогу вернуться домой!

— Ещё пару лет? Но ты и так уничтожил почти две тысячи девушек! Две тысячи жизней! — возмутилась я.

— И что? Всего лишь. Жизни человеческих самок за возвращение в мой мир? Меня устраивает цена. — Начал злиться дракон.

Тем более, что подкравшийся к нему Валлиард хорошо так рубанул его по шее, а Винард полосонул снизу по груди.

— Всего лишь? — я не находила слов, от возмущения, злости и бессилия. От чудовищности того, что какой-то ящер так легко обрёк стольких на смерть. — Да чтобы ты каждую из этих жизней оплакивал и проклинал сам себя за каждую из них. Чтобы сожалел о приченённой боли…

— А я и так сожалею! Я сделал всё, что мог! Погибали только тела самок, а души засыпали и превращались в драгоценные камни. Я их храню! Каждый! — всё-таки полыхнул в сторону братьев дракон

. — Конечно! — выкрикнула я. — Что тебе до этих жизней? Каких-то человеческих самок, как ты говоришь.

— А каких? — даже оторопел дракон. — Принадлежали бы к моему народу, были бы драконьи самки. Или эльфийские. А так человеческие. Что не так?

Воспользовавшись тем, что дракон отвлёкся, Винард взбежал по гребню валуна рядом, и с него прыгнул на спину дракону. Промахнуться было сложно, с учётом размеров дракона.

Рыцарь со всего размаху всадил меч в основание крыльев дракона. Тот дико заревел, вскинулся на задние лапы, скидывая с себя рыцаря, и скрылся в непонятно откуда взявшемся тумане.

— Небеса! — вдруг счастливо рассмеялся едва отдышавшийся от падения с дракона Винард. — Эта тварь уязвима для оружия ирлингов!

Фарт, забравшись на нагрудник рыцаря, воинственно оскалился и хлестанул хвостом.

— Спасибо, Фарт. — Погладил его Винард. — Я помню про драконий хвост.

— Значит, в своей пещере он растит кристалл, который должен вернуть его в мир драконов, — задумался Лир. — А кормит его кровью. Тех самых ста тридцати невест каждый год.

— Я знаю, где эта смердящая пещера, — напомнил Винард.

— И он сейчас ранен, — добавил Валлиард.

— И он будет яростно оберегать этот самый кристалл! — попыталась остудить их пыл я.

Но мужчины решили идти сейчас, пока дракон ранен, а то вдруг на нём всё заживёт? Слышать о том, чтобы взять меня с собой, никто даже не захотел. Принц и Винард уже успели отойти от лагеря, когда я решилась. Окрикнув бастарда по имени, я сорвалась с места бегом. И не давая себе шанса передумать, привстала на цыпочках и поцеловала его.

— Возвращайся, — попросила я тихо, чувствуя, как горят щëки, а ошейник на мгновение сжался вокруг шеи. Словно намекал, что не стоит этого делать.

— Я вернусь, и увезу тебя на Север, где тысячи звёзд отражаются в ледяных зеркалах. — Пообещал мне Винард, полыхнув изумрудным пламенем во взгляде.

Даже когда оба воина в старинных доспехах ирлингов давно скрылись из глаз, я стояла и смотрела в ту сторону. Наверное, поэтому не почувствовала приближающейся опасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги