Когда Пэкстон-извращенец отстранился, я через какое-то время задремала. Ненадолго. Сложно было отдыхать, так как поездка вскоре стала невыносимой.
Сиденье зажужжало, когда я подняла его в вертикальное положение.
— Мне нужно принять что-то, Пэкс…Пэкстон, — пробормотала я, быстро исправившись. Боже, эта боль. Сложно было думать о чем-либо, кроме нее. Тупая боль в пояснице, резкая — между лопаток, стреляющая — в колене. Я не могла больше терпеть. Мне нужно было обезболивающее и место, где можно было бы прилечь. Все равно, где. Где угодно.
Пэкстон переплел свои пальцы с моими и поднес их к губам. Это тоже было больно, достаточно, чтобы втянуть резко воздух и вырвать руку. Только от того, что она не была сломана, не значило, что я могла ее так выворачивать. Господи.
— Прости, не хотел причинить тебе боль. Ты в порядке?
Голова болела у основания шейных позвонков, но я задумалась о причине. Был ли это приступ из-за его очередного раздвоения личности или из-за моей аварии?
— В порядке. Долго еще?
— Около двадцати минут. Скоро ты должна уже начать узнавать окрестности. Вот справа танцевальный класс Роуэн. Одна из твоих границ.
Я ущипнула себя за переносицу, боль была слишком сильна, чтобы отвечать. Я все еще сидела с закрытыми глазами, когда Пэкстон стал указывать на разные ориентиры.
Ничто не выглядело знакомым. Ни одно место. Ни магазин, где он утверждал, я закупалась, ни танцевальная студия, в которую я предположительно отводила дочерей, ни парк, где мы играли. Ничто.
— Помнишь? — спросил Пэкстон, поворачивая направо в очень милый район.
Я принялась крутить головой по сторонам, пока мои нервы накалялись, а интерес усиливался. Как оказалось, мы жили в чрезвычайно милом районе, в глухом переулке с множеством участков. Пэкстон остановился у знака «стоп» на перекрестке, затем повернул снова направо.
— Мы богаты? — выпалила я, широко раскрыв глаза.
Пэкстон засмеялся, похлопав меня рукой.
— Мы не богаты. Состоятельны, но не богаты. По крайней мере, пока.
— Но у нас хорошие вещи. — Не знаю, почему я это сказала, правда. Бормотание. Вот, что это было. Бессмысленная речь.
— Да, любимая. Мы живем в американской мечте. Выплаты и тому подобное, но это не наш дом. Здесь находились наши дочери, пока мы отсутствовали несколько недель.
— Подожди. Ты просто вот так вот хочешь забрать их? Мне нужна минутка, прежде чем ты их бросишь в меня.
— Брошу в тебя?
— Пожалуйста, — взмолилась я, прося больше времени. Мне, по меньшей мере, нужно было что-то от боли. — Пожалуйста, Пэкстон. Мы можем сначала поехать домой? Мне нужно обезболивающее, и я хочу сначала осмотреться и, эм… привыкнуть ко всему этому… шоку.
— Они ждали две недели. Они соскучились по тебе.
— Знаю. Понимаю. Честно. Просто боль очень сильна. Не хочу, чтобы им показалось, будто я совсем по ним не скучала.
Пэкстон посмотрел вниз на мою руку, лежащую на его предплечье, и сдался. Слава Богу.
— Хорошо, мы уложим тебя сначала в комнате с лекарствами. Я приеду за девочками, пока ты будешь отдыхать.
— Спасибо, — мягко сказала я со вздохом облегчения. Не было ни единого шанса, что я смогла бы притвориться радостной при встрече с ними. Не с той болью, которую ощущала.
Пэкстон развернулся и поехал в обратном направлении, откуда мы приехали. Он остановился на том же знаке на перекрестке и проехал прямо. Наш дом находился на лучшем участке, в тупике улицы с битумной подъездной дорожкой. Двор поразил меня. На территории простирались саговые пальмы вперемешку с африканскими лилиями. Я бы никогда не додумалась до такого.
Подождите. Откуда я это знала? Как я могла знать названия тропических растений, но не помнить собственную семью? Я не понимала, откуда я знала, что ковер из пахучих цветов — это калифорнийская эшшольция. Кто бы захотел иметь такие сомнительные цветы так близко к дому? Стоп. Что? Я собиралась вступить в жизнь, которую не знала, но при этом перебирала цветы в голове.
Что за черт?
— Что это? — спросила я, указывая на здание на расстоянии футбольного поля от дома. Проклятье, это место очаровало меня.
— Маленький коттедж или мой магазин?
— Магазин? — Боковым зрением я видела грузовик, приближающийся к зданию по проселочной дороге, но не повернула голову. Мне было слишком больно, чтобы задумываться.
— Да. Моя работа.
Я схватилась за ручку и сжала ее изо всех сил, пытаясь не закричать. Боль после двухчасовой поездки была невыносима. Думаете, моего мужа это волновало? Нет, ни капельки. Он повернул и проехал через боковой двор, пока мы не оказались на той же дороге, что и грузовик. Как бы я не хотела, я не произнесла ни слова. Я сжала челюсть и дышала длинными, глубокими вздохами.
Пэкстон опустил окно и заговорил с парнем об очистительной системе и фонтане. Я пыталась прислушиваться. Обращать внимание на детали и вспомнить что-то, но не могла. Боль, пронзающая ногу, бедро и поясницу была слишком сильна, чтобы сконцентрироваться. Или виной была боль в шее? Я не могла понять.
— Привет, Габриэлла. Как себя чувствуешь? — спросил низкий парень на ломанном английском.