Читаем Покорная полностью

Несмотря на темно-серые тучи, улыбка Иззи озарила мой день.

— Роуэн? Мальчик или девочка?

Ее слова вызвали мгновенную ухмылку на моем лице. Боже, я скучала по ней.

— Девочка, две девочки. Роуэн шесть, а Офелии будет пять через два месяца. Они такие милые, Иззи, — чувство гордости просочилось сквозь мои слова, пока глубокая любовь жгла мне душу. Хотелось бы мне, чтобы они знали ее. Чтобы называли ее тетя Иззи. Мысль о них, видящих нас вместе, радовала сердце. Я представила их замешательство, пока они бы пытались понять, кто из нас их мамочка.

— Мне не терпится познакомиться с ними. Как ты? Вау, Гэбби. Два ребенка, — Иззи обняла меня, и я закрыла глаза. Между близнецами существует особенное чувство, которое нельзя объяснить. На мгновение я снова почувствовала себя цельной. Я обняла ее в ответ, отдавая всю себя, взамен получая то, по чему скучала.

— Давай покатаемся, — произнесла Иззи с тем же уговаривающим тоном и отчаянной мольбой, наклонив голову в сторону. Она крепко держала меня за плечи, вглядываясь мне в глаза. Боже. Это была она. Я не могла поверить в это.

Я взглянула на телефон, осознав время. Пэкстон посинеет. Я мысленно искала другое время для встречи с ней. Время, когда мужа не будет рядом со мной. Запись Роуэн к стоматологу. Это лучшее, что пришло мне в голову. Пэкстон будет на работе. Схватив сумочку с сидения, я достала визитку с адресом. Не думая, я протянула её ей. Роуэн и Офелия первые побегут рассказывать папе об Иззи. О ком-то идентично похожем на их мамочку.

— Жди меня завтра здесь. Я приеду немного пораньше.

— Подожди. Ты куда? Я не видела тебя тринадцать лет, и теперь ты динамишь меня? — Иззи уставилась на меня, нахмурив брови от замешательства, боль читалась на ее лице.

Между нами опустилась тишина, пока я пыталась повиноваться своему мужу. Прежде чем согласиться, я уже понимала, что это плохая идея, но видеть ее было так хорошо. Я скучала по ней. По нам. Придумаю какую-то ложь для Пэкстона и буду надеяться на лучшее. Может, скажу, что застряла в аварии. Пробка. Это будет не такой уж и ложью. Дороги были намного более заполненные, чем обычно. Людьми, как я, которые выехали за продуктами, или теми, кто уезжал подальше от шторма.

Взглянув вверх на темные тучи, нависшие над нами, я глубоко вздохнула.

— Прокатимся недолго, — согласилась я. Иззи воодушевленно улыбнулась и запрыгнула на пассажирское сидение моей машины. Это тоже волновало меня. Пэкстон узнает. Она оставит вмятое сидение, потеряет сережку или с ее обуви останется грязь. Он узнает в любом случае.

Иззи провела руками по коричневой коже.

— Вау, классная машина. Спорю, обошлась она в копеечку. Мне нравится.

Лично мне не нравился коричневый. Я хотела серый. А Пэкстон — коричневый.

— Не так дорого, как ты думаешь. У Пэкстона есть знакомые. Он заключил выгодную сделку.

— Это Лексус, — сказала она с кивком и ухмылкой, гладя пальцами мягкую кожу перед ней. — Не важно, насколько хорошую сделку он заключил. Эта машина влетела в копеечку.

Я уставилась на нее, не веря. Изабелла действительно сидела там, в моей машине. Рядом со мной.

— Она новая. Пэкстон только вчера забрал ее, — пробормотала я, словно подверглась словесному поносу. Я не знала, что сказать. Все эти годы тренировок, репетиций того, что я ей скажу, все исчезло. Ничего не приходило на ум.

— Ты прекрасно выглядишь, Иззи, — сказала я. Меня накрыло чувство ностальгии, когда, глядя на нее, я вспоминала нас. Гэбби и Иззи. Джонни и Клайды.

— Я точная копия тебя, глупышка, — произнесла Иззи тихо.

— Ты действительно удивительно похожа на меня. Немного жутковато. Мы могли бы поменяться одеждой, и ты могла бы занять мое место. Мы бы на время поменялись жизнями, — сказала я, смеясь. Если бы она только знала, как я этого хотела. Так же, как мы делали это в детстве. Был только один человек, которого мы никогда не могли обмануть. Наша мать могла различить нас с расстояния в пятнадцать метров.

Иззи опустила взгляд, закинув ногу лодыжкой на колено.

— Мда, ты не захотела бы моей жизни.

— Не говори так, Изз. Я всегда представляла тебя на реально крутой работе, счастливую и влюбленную.

— В каком-то роде так и есть, — солгала она. Даже спустя все эти годы, я знала, когда она лжет.

— Чем ты занималась? Расскажи мне. Ты поступила в колледж?

— Да, я училась в колледже. Знаешь на кого?

Натянутая улыбка застыла на моих губах.

— Нет, но хочу!

— Бизнес и ландшафтный дизайн.

Мое сердце сжалось от тоски, но я не поняла, чем она была вызвана. Тем, что я пропустила все это или потому что тоже хотела? Я так и не поступила в колледж.

— Я не удивлена. Ты всегда была похожа на маму. Постоянно чувствовала нужду быть на природе и в движении. Могу представить тебя в этой профессии. Так, значит у тебя свой бизнес?

Иззи теребила лямку на сандалии с тревогой на лице. Я мысленно улыбнулась, заметив, что ее обувь была практически идентична моей. Мои были такими же, за исключением золотой пряжки. Ее закрытая улыбка стала хмурой на мгновение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близняшки

Условие для близнецов
Условие для близнецов

БОГИ долго думали, совещались… Как поступить? Это были дети молодой Королевы - Матери МАРТИССИНИИ!Они пришли к единому мнению оставить девочек живыми, но при одном условии…Малышек отправить жить на Землю до земного совершеннолетия. После этого одну из них призвать на планету для выполнения важной миссии...Молодые родители были очень рады, что дети останутся живы и не нужно делать такой сложный и страшный выбор…Мартиссиния прижала к груди малышек, в последний раз накормив их грудным молоком.Умываясь горючими слезами завернула их в красивые одежды, прикрепила к каждой на ручку фамильный амулет и положила их в отдельные корзинки. Прочитала над ними молитву сохранения и удачи, дрожащими руками передала их доверенным лицам Богов.ДВУХТОМНИК .Вторая книга "Позднее раскаяние" .

Таис Февраль

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература