Читаем Покорность ей к лицу полностью

Воодушевленный успехом, Маркус тут же приступил к обыску комнат, которые занимал Уитли. В свете единственной свечки он принялся шарить вокруг. Джек назвал ему несколько мест, куда он сам не додумался бы заглянуть, но отверстия в каблуке или двойного дна в саквояжах Уитли он не нашел.

Понимая, что время поджимает, он первым делом проверил именно их, но тайных отделений не обнаружил. По сути, обыскав вещи Уитли с большим тщанием и аккуратностью, чтобы не оставить следов, он не нашел ничего необычного.

Маркус был удручен, но не желал признавать поражение и потому обратил внимание на кровать майора. Тщательное обследование подушек и матраца ничего не дало. Он уже собрался уходить, но бросил на кровать еще один взгляд. Он обыскал ее, но что насчет того, что под ней?

Маркус чувствовал себя крайне глупо, однако, несмотря на это, опустился на колени и заглянул под кровать. Свечка выхватила из темноты чью-то хрупкую фигурку… Тени плясали на лице, которое Маркус узнал бы из тысячи.

— Изабел? — прорычал он.


Глава 7


— Маркус! — воскликнула она. Ее глаза расширились от удивления: в мрачном человеке, что сверлил ее взглядом, она узнала жениха. — Что ты здесь делаешь?! — требовательно спросила она, выбираясь из-под кровати.

— Думаю, это мне стоит вас об этом спросить, — сухо ответил Маркус, посторонившись, чтобы она могла вылезти из укрытия.

Он помог ей встать на ноги. Если бы он хуже ее знал, то подумал бы, что перед ним мальчишка. В кепке, скрывавшей рыжие волосы, в мужской куртке, которая явно знавала лучшие дни, вытертых штанах и истоптанных ботинках, она легко сошла бы за двадцатилетнего юношу.

Опустив голову и не глядя ему в глаза, Изабел стирала разводы пыли, оставшиеся на куртке и штанах. Мысли в голове путались. Ну как ему объяснить? Объяснения попросту не существует, по крайней мере разумного и правдоподобного.

Она рискнула посмотреть на него:

— Как вы меня нашли? — Ей в голову пришла одна идея. Она обвиняюще прищурила глаза: — Вы следили за мной?!

Его лицо осталось жестким и холодным.

— Не выйдет, дорогая, — тихо сказал Маркус. — Есть тысяча причин, почему я могу здесь быть, пусть ни одна из них не делает мне чести, но ваше положение гораздо хуже. Я только что обнаружил свою невесту в спальне мужчины, которого она, по крайней мере на словах, терпеть не может. Полагаю, я имею право получить объяснения.

Взрыв хохота внизу напомнил им, где они находятся, и они почти одновременно двинулись к окну.

— Это неподходящее место для нашего разговора, но поверьте мне, Изабел, разговор состоится.

Он перекинул одну ногу через подоконник и задул свечу.

— Если не возражаете, я полезу первым. — Он добавил без обиняков: — Не доверяю я вам. Едва вы спуститесь — попробуете сбежать.

Изабел вспыхнула. Хорошо, что в темноте ее румянца не видно. Такая идея и впрямь пришла ей в голову. Признавая поражение, она торопливо кивнула и, нахмурив брови, проводила Маркуса взглядом. Он гибко выскользнул из окна и исчез в темноте. Тот опасный человек, с которым она столкнулась сегодня, вовсе не похож на Маркуса Шербрука, которого она знала всю жизнь.

Она забралась в комнату всего на пятнадцать минут раньше. Потом услышала, что кто-то лезет в окно, и поспешила спрятаться. Лежа под кроватью, она поняла по звукам, что кто-то тщательно обыскивает комнату. И вряд ли человек нашел то, что искал. Неужели он пришел за тем же, что и она? Но разве это возможно? Она и сама не знала, что собиралась отыскать. Теперь, когда выяснилось, что таинственный незнакомец — не кто иной как Маркус, она решила, что вряд ли он искал то же, что и она, это оказалось бы слишком большим совпадением. Ясно также, что искал он не ее: он не меньше ее был потрясен, когда они узнали друг друга. Так почему же этот эталон респектабельности, достопочтенный мистер Маркус Шербрук, рыщет в темноте по чужим вещам? Маркус, которого она знала, никогда не сделал бы ничего столь… столь… невежливого! Эта мысль вызвала у нее истерическое хихиканье, но она отважно полезла в окно следом за Маркусом.

Он ждал ее. Его руки сомкнулись на ее талии еще до того, как ноги коснулись земли. Он с легкостью снял Изабел со стены, поставил перед собой и, крепко держа, кивнул в сторону небольшого лесочка, что лежал за конюшнями.

— Коня я привязал там, — тихо сказал он. — А ваш где?

Она посмотрела через плечо в противоположном направлении:

— Мой привязан за домом старой миссис Симпсон, это дальше по дороге.

Маркус направился к перелеску, где ждал его конь. Он сжимал ее запястье крепкой хваткой и попросту тянул за собой.

— Отлично, тогда вашу лошадь мы заберем позже.

Изабел давно уже уяснила, что в некоторых схватках можно победить, а в некоторых — нельзя. В этой она победить не могла и поэтому смиренно следовала за Маркусом, не делая попыток вырваться. Они дошли до его коня, Маркус отвязал его, взобрался в седло и усадил ее перед собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ей к лицу

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы