— Ты всегда был рядом. Я знаю, что ты меня охранял. Только раньше… скажи честно, ты меня ненавидел?
Снейп покачал головой.
— Я никогда не ненавидел тебя, Гарри, — тихо сказал он. — Я ненавидел себя. Себя, — повторил он.
— Не говори так, Северус! Ты такой классный, такой… замечательный! — Гарри порывисто обнял Снейпа. — Ты самый крутой, — горячо воскликнул он.
Снейп грустно улыбнулся.
— Я сделал слишком много ошибок, Гарри. И в твоем возрасте я был намного глупее тебя, — усмехнулся он.
Намного злее и обидчивее, услужливо подсказала совесть.
— Неправда! Ты был умнее всех! Даже умнее моего отца, — вздохнул Гарри.
Северус улыбнулся краем рта. Было не слишком сложно быть умней Джеймса.
Он прижал к себе Гарри. Они медленно побрели по снежной дорожке.
— Я был в него влюблен, — вдруг сказал Снейп. Теперь это казалось далеким и неважным.
— В кого? В моего отца? — поразился Гарри. — А мама… ведь она тебе нравилась?
— Я любил Лили с детства… А Джеймс… Мне было шестнадцать. Я не хотел в него влюбляться, но это было сильнее меня. Это было…неправильно, — тихо сказал Северус.
Он с удивлением почувствовал, что сейчас ему не больно о них говорить.
— Потом… Я его возненавидел.
— Из-за мамы… из-за Лили?
Снейп покачал головой.
— Он не интересовался парнями. Он презирал таких как я.
— Таких как ты — это каких? — Гарри остановился и вцепился Северусу в мантию. — Таких, как мы?
Снейп посмотрел на Гарри из-под ресниц.
— Как мы, — на его лице мелькнула и погасла невеселая улыбка.
Нет, он никогда не скажет Гарри, что сделал Джеймс. Пусть думает, что это не более того, что он увидел в Думосборе.
— Что он тебе сделал? — внезапно спросил Гарри.
Северус вздрогнул.
— Он что-то тебе сделал, — с тревогой повторил Гарри.
Снейп вдруг схватил мальчика и прижал к себе.
— Гарри, — он не мог говорить.
— Не рассказывай, если… тебе больно, — Гарри приложил палец к его губам.
Северус вздохнул.
— Есть вещи в прошлом… я хочу их забыть. Я почти забыл, — сказал он.
— Чтобы забыть, надо простить, — сказал Гарри.
Снейп посмотрел на него странным взглядом.
— Это очень мудрые слова.
Гарри моргнул. Ему до сих пор казалось, что Северус считает его глупым.
— Ты его простишь когда-нибудь?
— Я простил его, Гарри.
— Правда? — просиял мальчик.
— Да.
Если бы не ты, я бы жил и умер с этой ненавистью к Джеймсу.
— Я не знаю, что он сделал, но… не наказывай за это меня, — попросил мальчик.
Северус вдруг схватил его за руки и притянул к себе. Его лицо исказилось от боли.
— А ты… простишь меня? — одними губами спросил он.
— За что? — ошеломленно спросил Гарри.
— Ты сказал правду. Я не ненавидел тебя. Но я наказывал тебя за него. Все эти годы. Наказывал — ни за что, — горько сказал Снейп.
Гарри вдруг поцеловал его в нос.
— А вдруг я бы не влюбился в тебя, если бы ты был другим, — сказал он.
— Любишь злодеев? — пробормотал Северус. Он чувствовал, как пьянеет от запаха кожи Гарри.
— Очень, — прошептал мальчик.
Их губы встретились. Солнце давно пропало, снег сыпался крупными мягкими хлопьями. Они ничего не замечали.
Северус с трудом оторвался от нежных жадных губ мальчика.
— Дамблдор сегодня аппарирует в Дурмстранг, — сказал он.
Северус посмотрел в глаза Гарри. Он вдруг подумал, что и у сердца есть времена года, когда на смену холодному покою приходит нежное тепло весны.
— Подождите здесь, мисс, — Питер Петтигрю придержал дверь, пропуская Терезу в гостиную.
Она медленно вошла и остановилась посреди комнаты, пытаясь унять дрожь в ногах.
Сейчас она его увидит. Сейчас она сможет с ним поговорить.
Отец.
Темный Лорд, Лорд Марволо, Том Риддл, Волдеморт, Тот-Кого-Нельзя-Называть… Для нее он — Отец.
Всегда было и будет невозможное. Неисполнимое. Неосуществимое. То, чего нельзя получить ни в мире людей, ни в мире магов. Нельзя купить себе родителей. Нельзя вернуть их никакими заклинаниями. Она с детства с этим смирилась. Но сколько раз, засыпая, придумывала себе сладкие сказки о том, как родители возвращаются. Ее мечта наполовину исполнилась. У нее есть отец.
Она так много думала о том, что скажет ему, когда увидит. Сейчас она поняла, что в голове у нее совершенная пустота.
Если бы она не так нервничала, она бы оценила красоту гостиной Люциуса Малфоя. Зеленые портьеры, белые диваны и кресла, огромный аквариум с невиданными плавучими тварями, высокие цветы в напольных вазах. Может быть, даже заметила бы внимательный магический глаз, плавающий в аквариуме и притворяющийся рыбой.
Она не услышала его шагов. Он появился совершенно внезапно. Тереза вдруг поняла, что она не одна. Она резко обернулась.
Высокий, начинающий седеть мужчина с резкими морщинами у рта ничем не напоминал колдографии в «Пророке», сделанные еще неделю назад. На колдографиях он был значительно моложе, поняла она. Но у нее не было ни малейшего сомнения в том, что этот интересный сорокалетний мужчина в белом костюме — ее отец.
— Здравствуйте… сэр, — сказала она, не узнавая своего голоса.
Лорд Марволо молчал. Он обошел вокруг девочки пружинистой походкой тигра.
— Значит, это ты, — сказал он.