— Что значит, не была окончена? — недоверчиво блеснул глазами Лорд.
— Я очистил твою кровь от болезни. Разве это не то, о чем ты меня просил? — сказал Северус.
— Ты дал мне ложную молодость. И с нею ложные надежды. У меня появилось так много сторонников, как никогда ранее. И теперь они вновь уходят, вдоволь посмеявшись надо мной! Пошли разговоры, что так же, как не вечна моя молодость, фальшиво мое бессмертие.
— Разве это не так? — спросил Снейп.
— Я бессмертен, пока бессмертны хоркруксы, Сев.
— Они не вечны. Ты сам это знаешь. Скажем откровенно, ты просто имеешь больше шансов на долгую жизнь, чем кто-либо иной. Но тебя сейчас волнует не это, не так ли?
Лорд Марволо помолчал.
— Мне нужен эликсир молодости.
— Что я получу взамен?
— О, это уже дельный разговор. Я рассмотрю все твои предложения, — он подошел к окну и окинул взглядом сад. В конце аллеи на качели-скамье раскачивались Тереза и Кэролайн. Лорд некоторое время молча смотрел в окно.
— Ты знал, что у меня есть дочь. И ничего не сказал, — Риддл понизил голос. — За одно это тебя следовало убить.
— Я не был уверен в этом, мой Лорд, — сказал Снейп. — Я хотел сначала убедиться в том, что это не ложь. Уж очень все неожиданно, согласись. Я никогда не разбрасываюсь непроверенной информацией.
— Ну, допустим. А что ты здесь делал, Сев?
— Собирался отговорить Грейсов от опекунства, — сказал Снейп.
Лорд захохотал.
— Я тоже здесь за этим, — он хлопнул своей палочкой по колену. — Чтобы их отговорить.
— Твои методы… не всегда хороши.
— Они работают, и это главное, — сказал Риддл. — А теперь вопрос на засыпку. Кто этот счастливчик, с которым ты сейчас встречаешься? — Он подошел вплотную к профессору и заглянул ему в лицо. Глаза Лорда сверлили Северуса красными огненными буравчиками. — Петтигрю видел его, Сев. Ну?…
— Ты не поверишь, если я скажу, кто это, — невозмутимо сказал Снейп.
— Ну-ну, заинтриговал. Красавец мужчина, на коне…
— Альбус Дамблдор.
— Чушь!
Снейп пожал плечами.
— Чушь, — повторил Лорд.
— Ты спрашивал про омолаживающее зелье. Я проверял его на Дамблдоре. Эффект поразительный. Петтигрю и не смог бы его узнать. Ведь он не видел Альбуса, когда тому было двадцать пять.
— Мне нужно это зелье, Северус.
Снейп метнул на Лорда быстрый взгляд.
— Взамен я сохраню тебе жизнь. Тебе и твоему любовнику.
Северус фыркнул.
— Невелика заслуга давать людям то, что у них было и без тебя.
— Не скажи, — прошипел Лорд. — Люди не ценят то, что имеют. Я помогаю им. Я человеколюбив.
— Будь по-твоему. Ты обещаешь не поднимать руку на меня и на всё, что я считаю своим.
— Обещаю, — легко сказал Лорд. — Так что, Сев, Дамблдор превратился в юношу?
— Дамблдор не злоупотребляет зельем, — с непроницаемым выражением лица сказал Снейп. — Он пользуется им время от времени.
— То есть эффект недолговечен? Его надо принимать постоянно?
— Конечно. Ты не сможешь получить зелье, а потом убить меня. Кроме меня, некому будет его приготовить.
— Рассчитываешь на вечную жизнь, Сев? — прищурился Лорд.
— Почему бы и нет? — ухмыльнулся Снейп. — У меня есть достойный пример для подражания.
— Такой ты мне больше по душе, — одобрил Лорд Марволо. — Что тебе нужно для зелья?
— Мелочь. Твоя сперма.
Брови Лорда взлетели вверх.
— Оригинально, Сев. Прямо сейчас?
— Ну, зачем так сразу, — фыркнул Северус. — Или ты спешишь?
— За один день я старею на год, — сказал Лорд. — Сегодня мне около шестидесяти.
— Тогда поторопись, — сказал Снейп. — Сюда идут, — сказал он, глядя через дверь террасы.
При посторонних он не обращался к Лорду на «ты».
В комнату несмело вошла Мэлори Грэйс, мать Кэролайн, симпатичная тоненькая женщина с преждевременно увядшим лицом.
— Лорд Марволо, — она поклонилась.
— Прекрасно, — не предвещающим добра голосом сказал Риддл. — Явились. Хотите поговорить? Я тоже этого хочу. Где ваш муж?
В дверь просунулась испуганная физиономия Герберта Грейса. Он робко встал возле жены.
Лорд Марволо смерил чету Грейсов презрительным взглядом.
— Не много ли ты на себя взял, Герберт? Любишь общественно-полезную нагрузку? — ядовито спросил Лорд.
— Нет, мой Лорд, я…
— Тебя просили лезть в мои дела? Кто ты такой, чтобы опекать мою дочь? Кто тебя об этом просил?
— Я просила! — раздался вдруг голос невесть откуда взявшейся Терезы.
Лорд хмыкнул.
— Когда взрослые разговаривают… — вкрадчиво начал он.
— Вы ничего ему не сделаете! Вы ничего никому из них не сделаете! — выкрикнула девушка. — Вы отказались быть моим отцом, так какое вам теперь дело, кто будет вместо вас!
— Ах ты противная козявка, — Лорд схватил ее за воротник.
— Козявка? Раздави меня, да, давай! — без всякого страха выкрикнула Тереза.
Риддл поднял бровь.
— Я попросту просил не вмешиваться, — сказал он.
— Эти люди — моя семья!
За спиной Лорда раздался хруст. Оконные стекла хлопнули и каскадом хлынули из рам на пол. Тереза тяжело дышала. Риддл вдруг засмеялся.
— Ты разнесешь им все вокруг, как я в свое время. Грейсы проклянут тот день, когда взяли тебя под свое крыло.
— Так вы… не против? Вы им ничего не сделаете?
— Мерлин с тобой, — сказал Лорд. — Неужели этот сморчок лучше, чем я? — он пригладил ладонью залысины.