Читаем Покупатели мечты полностью

Эдсон завершил свои знаменитые откровения, сказав:

— Я надеюсь все больше и больше понять различия между выставлением напоказ и внушением наших мыслей.

Жаль, что я никогда не просил, чтобы мои ученики произвели инвентаризацию своих жизней. Ясно, что им бы не потребовалось рассказывать Об этом при всех, но сегодня я думаю, что, если бы они хоть чуть-чуть научились быть старателями в своей психике, у них было бы меньше шансов быть рабами своих конфликтов.

История Эдсона сильно тронула меня. Я считал его шантажистом, эгоцентриком, верующим растратчиком. Мне стыдно за мою поверхностность. Я его не знал, хотя мы уже несколько месяцев спали в одном «приюте». Теперь я понимаю, что за страстным желанием находиться на всеобщем обозрении скрывалась его жизненная потребность быть воспринятым. Я лучше, чем он? Ненамного. Мой авторитаризм в лекционной аудитории был отражением моей болезненной потребности быть принятым обществом. За любым авторитарным человеком скрывается ребенок, желающий поразвлечься.

Мы похлопали в ладоши Эдсону за смелость, с которой он рассказал нам свою историю, и за мосты, которые он воздвиг.

Моника сошла со своего места и долго стояла, обнимая его.

— Вы супер! — воскликнула она. — Я верю в чудеса. В особенности в чудеса дружбы. Те, кто имеет друзей, обладают сокровищем.

Мэр и Краснобай, стоявшие сзади, запели и стали мило подшучивать над ним. И воспользовались этим, чтобы задеть меня.

— Эдсон — хороший товарищ! Эдсон — хороший товарищ. Такой же нудный, как Юлий Цеза-а-а-арь! Никто не может этого отрицать.

Глава 26

Подавленные боли

Саломау должен был говорить вторым о своей инвентаризации. Хотя у него были рецидивы, его тик и ипохондрия уменьшались по мере того, как он общался с этим странным человеком, который продавал грезы, и с этой непривычной группой эксцентриков. Но, говоря о себе, он обострил свое навязчивое поведение. Он начал открывать и закрывать рот по нескольку раз и класть руку на грудь, чтобы убедиться, что его сердце бьется. Саломау провел инвентаризацию своих пяти главных драм, которые он сознательно разместил в таком порядке:

— Первое — я был унижен в школе; второе — я потерял своих родителей в аварии; третье — я голодал в юности; четвертое — я пострадал от ожогов в детстве; пятое — я попал в автокатастрофу.

Меня впечатлила градация его драм. Я заметил, что он понимал очень мало в «материи» психосоциологии Саломау любил родителей. Они были щедрыми и общительными. Потеря родителей в четырнадцатилетнем возрасте смешалась с корнями его существа, потрясла его структуру, но, каким бы невероятным это ни казалось, она не была самой большой травмой, которую он перенёс. Для Саломау быть униженным перед всеми в школе стало самым худшим из того, что он перенес. Любой наблюдатель ошибся бы, если бы проанализировал историю его жизни. Это указывает на то, что есть эпизоды, которые проходят незамеченными для психиатров и психологов и которые более соответствуют человеческому существу, чем наша пустая наука может себе представить.

Чтобы не оставлять сомнений, Саломау описал пик своей драмы:

— Мои навязчивые идеи всегда были предметом внимания моих товарищей по школе. И время от времени они мигрировали, я менял мании. Я побеждал одну, и появлялась другая. — И он перечислил некоторые навязчивые идеи, которые у него уже были или которые еще оставались: — Прежде чем зайти в аудиторию, я совершал пять прыжков, чтобы не допустить чьей-нибудь смерти. Я бил руками по голове, без остановки прощупывал шею, чтобы увидеть, не было ли у меня рака. Я постоянно кашлял, повторял последние пять слов, которые кто-нибудь говорил по телефону, пересчитывал окна в зданиях, мимо которых проходил, делал дыры, чтобы вставить туда палец.

Мы пришли в смущение от страданий этого юноши. После паузы, д ля того чтобы перевести дыхание, он продолжил:

— Однажды, когда мне было тринадцать лет, одноклассники устроили для меня праздник-сюрприз по случаю моего дня рождения. Я был счастливее всех. Они принесли пирог, и мальчики и девочки начали петь поздравительные песни. Внезапно я прочитал предложение, написанное на пироге: «Саломау — больной на голову». Я не смог петь. Я убежал весь в слезах. Я почувствовал боль изгоя. До сегодняшнего дня празднования дней рождения вызывают у меня дрожь.

И еще он рассказал, что время от времени на школьном дворе ученики из самых разных классов, видя, как он без остановки двигал руками и постоянно похлопывал себя по груди, окружали его и начинали кричать: «Суматик!» И шлепали его по голове. Он сказал, что однажды, |расплакавшись, пошел к директору школы, но тот, наблюдая его тик, сам начал слегка посмеиваться. Он не поговорил с учениками и не построил мостов между теми, кто вел себя по-разному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер. Туда и Обратно
Гарри Поттер. Туда и Обратно

Митрандир мог встретить на дороге орка, гоблина, хоббита, призрака, назгула или даже Саурона, но это всё обычные дорожные ситуации. А вот когда встречаешь летающего на метле мальчишку - это уже повод протереть глаза и затянуться табачком поглубже.Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Толкин Джон Р.Р. «Сильмариллион», Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Гарри Поттер, Хоббит, Толкин Джон Р. Р. «Хоббит, или Туда и обратно», The Gamer (кроссовер)Рейтинг: RЖанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POV, AU, Мифические существа, Стёб, ПопаданцыПредупреждения: OOCСтатус: законченПримечания автора: Не спрашивайте меня, как. Не спрашивайте меня, почему. И тем более не спрашивайте, зачем. Мне просто захотелось. Да и просто сорвал музу на МКПВ, захотел отдохнуть. Тем более - с прежним героем.Предупреждение номер 1 -- это не продолжение МКПВ!Предупреждение номер 2 -- по времени эта ситуация произошла после первого курса.Предупреждение номер 3 -- кому-то очень "умному" пришла в голову идея, что пяти бет для фанфика более чем достаточно. Поэтому может быть много багов.

Bandileros , Bandileros

Неотсортированное / Попаданцы
Великий князь
Великий князь

Завершив свой жизненный путь в веке двадцать первом, пройдя сквозь боль, смерть и перерождение, наш современник обрел в новой жизни то, что желал больше всего. К чему стремился душой, о чем страдал сердцем, тянулся и тосковал… И пусть за окном ныне грозный и жестокий шестнадцатый век, где Русь только-только выкарабкалась из ямы долгой феодальной раздробленности и мир вокруг полон тревог и лишений. Пусть! Зато теперь у него есть настоящая семья, где его любят. А еще заботливый отец начал допускать своего наследника к семейному делу – тому самому, которым их род занимается вот уже почти шесть сотен лет. Войны и интриги, покушения на жизнь и предательство со стороны бояр и князей, тайные убийства и вполне себе открытые казни – одним словом, обычный семейный бизнес династии Рюриковичей на троне Московской Руси…

Алексей Иванович Кулаков , Олег Анатольевич Кожевников , Юрий Сбитнев

Фантастика / Неотсортированное / Альтернативная история / Попаданцы / Проза
Fallout Equestria: Project Horizons
Fallout Equestria: Project Horizons

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии... на смену  идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни "Ядра" остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.Автор: Somber-Главная страница перевода Project Horizons-.fb2 запилил popugasik (Главы 1-18), продолжил joltius (Главы 19-75ч1)Слава и почёт редакторам и переводчикам!

Somber

Неотсортированное