Читаем Покушение полностью

— Дайте мне то, что прячете. Пожалуйста.

Она вдруг почувствовала, что уже переживала с ним подобную сцену ранее. Это ощущение выбило ее из колеи. Это не было плодом ее воображения! Она помнила. Теперь она была в этом уверена.

Жюльен не отрываясь смотрел на кровь.

— Он убил мою мать!

— Да, я знаю. Но, причиняя вред себе или кому-то другому, вы причиняете вред и своей матери, которая вас любила. Поэтому нужно остановиться. Давайте-ка его сюда.

Жюльен разжал пальцы и протянул Сириль кухонный нож.

— Я дам вам таблетки. Все пройдет.

Внезапно перед ее глазами возникло видение: Жюльен в коме и с трубками в горле на больничной кровати. Она видела и себя: она стояла рядом, разгневанная тем, во что превратился этот молодой человек под дыхательной маской.

Она заставила себя встряхнуться.

К ней возвращалась память.

— Мы предупредим полицию и вернемся в Бангкок. Я допустила ошибку, пригласив вас сюда. Не стоило этого делать. Я не думала, что…

«Что ваше состояние настолько хрупкое», — хотела добавить она. Но сдержалась.

— Жюльен, если это продолжится, если вы будете чувствовать потребность причинить вред себе или, схватив острый предмет, ранить кого-то, заставьте себя ударить землю, дерево, скалу — неважно что, но только не себя и не другого человека.

Сириль почувствовала вибрацию в кармане и достала айфон. На дисплее высветилось «Мари-Жанна». Она прикрыла телефон от взгляда Жюльена и встала.

— Подождите меня здесь. Я вернусь через пять минут. — Она быстро отошла от него и нажала кнопку «ответить». — Мари-Жанна?

— Я получила твое сообщение, Сириль. Мне было очень приятно. Я попыталась дозвониться тебе, но с тобой не было связи.

— Да, я знаю. Мне очень жаль, дорогая, но я в стране, где не везде есть мобильная связь. Сложная ситуация, я расскажу тебе о ней позже. Как ты себя чувствуешь?

— Не очень хорошо.

— Почему ты ничего мне не сказала позавчера, когда я звонила?

— Я не хотела быть обузой. Я думала сама справиться со всем.

В ее голосе заметна была усталость. Должно быть, Мари-Жанне действительно было очень плохо. Она разговаривала неспешно, словно следовала ритму медленного вальса, и каждое произнесенное слово требовало от нее огромных усилий.

— Сириль, у меня только что была инспектор, которая занимается расследованием моего дела…

— И что она сказала?

— Я попросила ее предупредить комиссара Местра, как ты мне сказала.

Сириль кивнула и принялась мерить шагами коридор.

— Ты правильно сделала, и что?

Мари-Жанна продолжала:

— Сириль, Местр не слышал ни о каком расследовании, связанном со случившимся у вас дома.

Сириль остановилась как вкопанная. Мари-Жанна продолжала:

— Проблема заключается в том, Сириль, что Бенуа ничего у него не просил, и полиция не приходила к вам домой.

Сириль почувствовала, что силы покидают ее.

— Но… они ведь разрезали ковер, нашли ножницы и мою ночную рубашку, всю в крови…

Мари-Жанна хмыкнула.

— Сириль, мне очень жаль, но Бенуа… Бенуа все это придумал.

Сириль упала на первую же скамейку, которая ей попалась.

— Это невозможно…

— Это еще не все. Инспектор также сообщила мне, что вчера вечером Бенуа допросили в отделении, поскольку в моей комнате нашли отпечатки только его пальцев. Но его сразу же отпустили.

Ошарашенная Сириль пыталась отыскать хоть каплю логики в том, что слышала.

— Но ведь вполне естественно, что у тебя в комнате будут его отпечатки, Мари-Жанна. Он ведь поднимается к тебе время от времени, разве нет?

— Нет.

Сириль почувствовала, что готова упасть в обморок.

— Как это «нет»?

— В отличие от тебя, Бенуа не заходил ко мне уже год. Не считая того вечера, когда вы явились ко мне вдвоем. Но он сразу сел на кровать и ничего не трогал.

Сириль задрожала.

— И где нашли его отпечатки?

— Везде! В душе, в кухне…

Сириль растерянно провела рукой по лицу.

— Ты рассказала все это инспектору?

— Да.

— И его арестовали?

Мари-Жанна рассмеялась, но в этом смехе слышалась грусть.

— Не думаю. Она спросила меня, как я могу защищать Жюльена после того, что он сделал со мной. А потом дала мне понять, что Бенуа объяснил им, отчего именно я пострадала… — Голос Мари-Жанны стал более уверенным. — Сириль, все, что я знаю, — это то, что Жюльен невиновен. Не он ослепил меня, а Бенуа! Ты слышишь меня?

Сириль чувствовала одновременно ярость и облегчение. Жюльен был невиновен! Она дрожала всем телом. Во рту у нее пересохло, дыхание перехватило.

Мари-Жанна спросила:

— Сириль, ты еще там? Все в порядке?

Сириль с трудом узнала свой голос, который ответил:

— Да, дорогая. Все в порядке. Не волнуйся, все будет хорошо.

— Ты уверена? Ты все поняла?

— Да, отлично поняла. Послушай, я дам тебе номер своего друга, которому ты можешь полностью довериться. Его зовут Нино Паки. Это старший медбрат из Сент-Фе. Расскажи ему все, что сказала мне. Он позаботится о тебе, пока я не вернусь в Париж. Я попытаюсь приехать как можно быстрее.

Сириль продиктовала ей номер телефона, и Мари-Жанна несколько раз повторила его.

— Запомнила?

— Да. Я позову санитара и попрошу записать его.

— Целую тебя, дорогая. До встречи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы