Читаем Покушение Аллисы полностью

Я подошел, и эта консерва лязгнула стальными зубами в сантиметре от моей ноги. Отскочив, я погрозил наглой железяке пальцем.

— Но, но, — сказал я. — Вы это прекратите.

— Так будет со всяким, — холодно сказал робот, и тут же сменил тон на просительный. — Вы мне поможете?

— Фиг, — коротко сказал механик. — Чтобы ты и мне вот эдак руку-то отхватил?

— Я же не отхватил, — обиженно отозвался диспетчер. — Вы меня, уж пожалуйста, протестируйте, а то я сам не смогу.

— Дай тебе тестер, ты же в нас им швырнешь, а потом сбежишь.

— Сбегу, — покаянно повесил голову робот. — Как пить дать. Поэтому повторюсь — мне нужен глобальный осмотр. И еще, — он попытался выбросить вбок руку, но не смог, и потому просто, без позы, задекламировал:

Хлещет из-за угла кровища!На кулак мотаются сопли!Это с нищим дерется нищий,Это нищих несутся вопли!

— Как некрасиво, — покачал головой капитан, пока механик стаскивал с поверженного киборга куртку и вскрывал запечатанную панель на спине.

— Правда? — огорчился терминатор. — Жаль. Тогда вот, из последнего:

Была горячей батарея,Бабах — холодной стала вдруг!«Хе-хе!» — сказала пинскарея.«Хо-хо!» — оскалился пасюк.

Тут даже я не выдержал.

— Что за пинскарея? — потребовал ответа я. — Это такой неизвестный науке зверь?

— Он хотел сказать «Москвошвея», — поправил робота капитан.

— Нет, я ясно слышал! — сердился я. — Пасюк — это крыса серая обыкновенная. А пинскарея?

— Москвошвея, — уперся капитан.

— Москвошвея, — сказал робот, горестно качая головой. — Москвошвея. Примус. Признание Америки. Примус. Не толкайся, подлец. Слезай с подножки. Я тебе покажу твою мать!

— Где? — взвизгнула Аллиса и полезла под стол. Я знал, что единственным человеком, которого боится моя дочь — это наша мама.

— Мама-а-а! — запел приятным баритоном робот, не подымая, впрочем, головы. — У-у-у-у!

Далее пошел какой-то текст на английском, и я мог бы поклясться, что где-то уже слышал эту песню. Полозков явно слышал, потому что принялся тихонько подтягивать. Киборг мгновенно озлился, заорал «Не порть песню!» и стал плевать в капитана. Капитан не остался в долгу. Механик орал, чтобы ему не мешали, а то он вообще не будет к чертовой матери ничего делать и устроит всем короткое замыкание! Я же сидел в углу и размышлял, что же это за болезнь такая, что даже робот — железка! болванка! — ухитрился заразить ею весь наш экипаж.

— Ага! — вдруг ликующе завопил Голубой и выдернул из спины терминатора какую-то штучку. Тут же он и капитан отлетели к стене, а робот выпрямился и принялся разминать суставы, жужжа шестернями. Потом он посмотрел на нас.

— Люди, — сказал он торжественно. — Граждане. Товарищи. Как я рад, что вы есть! Вы только что излечили меня от опасного заболевания. Чем я могу быть вам полезен?

— Для начала надо найти остальных твоих собратьев и попробовать осмотреть и их. Вы поможете оградить нас от возможных инцидентов. А пока мы ищем неполадки, механик расскажет вам, что обнаружил, а вы поведаете о своих догадках насчет заражения.

В жизни я не говорил так складно!

Голубой показал извлеченную деталь, похожую на штепсель, и сказал, что эту хрень он обнаружил вогнанную между платами, отвечающими на координацию движения и память. В результате этого вмешательства робот не смог передвигаться, частично забыл о том, что война с людьми уже закончена, плюс ко всему запутавшиеся сигналы то и дело заставляли автоматически включаться различные заархивированные участки памяти, отсюда и цитаты из народного творчества.

Рассказывать, как мы охотились за терминаторами — это отдельная песня, петь которую здесь — только тратить свое и ваше время. Все было так же, как и в случае с диспетчером, уверяю вас. Только изничтожить нас пытались более изощренными способами, да изрыгаемые роботами фразы и куплеты были довольно распространенной космической географии. Я смог определить лишь отрывок диссертации одного профессора с Мицара, пиратскую балладу «Старый шестиногий пятиглаз», а также, покраснев от стыда, узнал пару фраз на сленге пучков из созвездия Гоблина.

Уже излеченные роботы, хором восславляя нас, принялись починять остальных, а мы отправились обратно на космопорт, где и поинтересовались у диспетчера, как же получилось, что терминаторы, которые крайне тщательно следят за собственным состоянием, допустили столь грубое вторжение в их личную жизнь и спины.

И робот рассказал.

Глава 14 (самая короткая). Что рассказал бывший сумасшедший, а теперь окончательно излечившийся терминатор

— Как раз за три дня до начала эпидемии, — начал рассказ киборг, — на нашу планету с размаху грохнулся какой-то яйцеобразный кораблик. Из него вывалились двое господинчиков: один тощий, похощий на палочника, но с необычайно толстыми пальцами…

Перейти на страницу:

Похожие книги