Читаем Покушение на Бэга Баррета полностью

— Впечатляющий поток сознания, мистер Таймс. Пять, один, шесть, десять, одиннадцать, пятнадцать… Может, так же красочно поясните, что означают эти цифры?

— Это пин-код отмены блокировки периметра дома, на случай ложной тревоги. Где вы его нашли?

— На нижней стороне столешницы в кабинете Бэга Баррета. Что ставит перед нами очень неприятный вопрос. Если он еще до покушения не способен был запомнить столь элементарную комбинацию, можно ли доверять его памяти о событиях того вечера двадцать лет назад?

— Босс принимал перед сном какие-то ноотропы, Агата за этим всегда очень внимательно следила. Но он просто обожает запасные планы. Так что его памяти можно доверять. Тем более что из-за наложения полей врачи полгода проверяли и перепроверяли его мозговую активность. И никаких отклонений не обнаружили.

— Отлично. Своей памяти я тоже доверяю. Почему вы сказали, что убийцу спугнула жена Баррета, если тело обнаружил Мирроу?

Бывший капитан звездного корабля пренебрежительно фыркнул:

— Мистер Весс, потому что это она отправила Каэйли за мужем.

— Ах да, по традиции не могла дойти до кабинета?

Таймс выразительно посмотрел на дворецкого.

— Видите ли, мистер Весс, — мягко произнес тот. — В последние два года перед покушением у нас возникли определенного рода обстоятельства. Бэг Баррет, как вы понимаете, человек занятой и при этом увлекающийся. Он часто принимал у себя в кабинете Танни Хутохут по рабочим вопросам и иногда переходил, скажем так, к вопросам очень личного плана. Леди Агата очень умная женщина, поэтому, чтобы не оказаться в неловкой ситуации, она взяла за правило во время нахождения в доме госпожи Хутохут отправлять в кабинет меня. И должен отдельно подчеркнуть, что, выполняя такого рода поручения, я ни разу за все время не столкнулся с чем-либо, выходящим за рамки делового этикета.

— Понятно. То есть миссис Марлионе вызвала вас к себе в спальню и…

— Нет, она открыла дверь из спальни и увидела меня в коридоре — я шел в зимний сад, чтобы подвязать поврежденный одним из гостей стебель замиокулькаса.

Весс иронично улыбнулся.

— Она всегда вылавливала вас в коридорах, чтобы отправить за мужем?

— Нет, сэр. Я думаю, только увидев меня, она решила, что пора напомнить мистеру Баррету о том, что уже поздно.

— Вы так — совершенно случайно — не заметили у нее в руках пистолета с глушителем?

Очередная за сегодняшний день попытка спровоцировать Мирроу на какую-либо эмоциональную реакцию вновь с треском провалилась.

— Нет, не заметил, — совершенно бесстрастно, словно робот на конвейере, ответил дворецкий и переместил взгляд на стену за спиной Весса, явно переключаясь в режим просмотра информации, проецируемой биоимплантом на сетчатку его глаз с помощью специальных линз. — Мистер Баррет просит вас присоединиться к нему и леди Агате. Ужин уже накрыт в главной гостиной. И Торри — с тобой очень хочет пообщаться эдмин Ши Бо из Орбипола.

Все вместе они спустились на второй этаж на лифте, что находился в самом конце коридора. Справа от него располагалась вторая дверь из кабинета Баррета, которая полностью сливалась со стеной. Слева — напротив потайного выхода — дверь в спальню Баррета. Миновав коридор, уходящий влево — к зимнему саду, Мирроу и Весс через огромные золоченные двери прошли в гостиную, а Таймс, не торопясь, стал спускаться по лестнице в холл первого этажа, где, судя по всему, его и ожидал глава управления Орбипола, отвечающего за сектор трипл-эй.

Гостиная, которая еще час назад, во время их первоначального осмотра, производила весьма сумрачное впечатление, сверкала бриллиантовыми огнями. Огромное зеркало, расположенное напротив входа, прямо над камином, теперь блестело, в очаге потрескивали топливные брикеты, стилизованные под сосновые поленья, а великолепный овальный стол из массива настоящего дуба был уже накрыт на троих.

Бэг Баррет сидел с правого торца стола, спиной к выходу в библиотеку. Агата Марлионе расположилась с диаметрально противоположной стороны, а приборы для Весса с ювелирной точностью были разложены ровно посередине между супругами, вступившими в активную фазу оформления развода.

— Добрый вечер, мистер Весс! — громогласно поприветствовал его Баррет, энергично взмахивая руками. — Присоединяйтесь, а то без вас семейное застолье выйдет мертвецки грустным!

Агата Марлионе, дождавшись, пока Весс усядется на предложенное ему место, небрежно ковырнула вилкой свой салат.

— О, так ты нанял этого сыщика киэл шута?

— Нет, милая, я нанял его для того, чтобы ты не смогла отравить меня сегодня своими ядовитыми репликами. Как продвигается расследование, мистер Весс?

Джентин кивком поблагодарил дворецкого, который выставил перед ним фарфоровую тарелку с капрезе в окружении миниатюрных ржаных тостов с разноцветным соусом, приготовленным из мелкозернистой икры какой-то хищной рыбы, — словно сошедших с натюрмортов Пьяченцы.

— Оно продвигалось бы быстрее, если бы вы рассказали мне о Серой декаде в Мо-сити.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения