Во многих городах страны состоялись митинги и собрания в защиту лидеров компартии. С протестом выступили рабочие и негритянские организации, деятели культуры, ученые. Американская рабочая партия штата Нью-Йорк обратилась в юридическую комиссию палаты представителей с требованием привлечь к судебной ответственности организаторов судилища за нарушение конституции. Верховный суд был вынужден освободить осужденных под крупный денежный залог с подпиской о невыезде из Нью-Йорка. Объявляя об этом решении, судья Джексон признал:
— Все еще трудно увязать с традиционным американским законом заключение в тюрьму лиц за ожидаемые, но еще не совершенные преступления. Право каждого американца на равную ответственность перед законом записано в том же свитке конституции, что и право этих коммунистов.
В ноябрьский день 1949 года нью-йоркский пролетариат встречал своих мужественных товарищей, освобожденных из тюрем. К многотысячной колонне негров — жителей Гарлема присоединялись и белые горожане, прибывшие сюда из разных концов Нью-Йорка. Колонну возглавляли Бен Дэвис, секретарь Национального комитета компартии Генри Уинстон, член ее Исполкома Роберт Томпсон. Рядом с ними шел Поль Робсон, который не мог скрыть взволнованно-торжествующей улыбки: борьба за демократическую Америку продолжалась!
МУЖЕСТВО
Пройденный мной путь был долгим и нелегким, я никогда не соглашался с ролью униженного, униженного только потому, что принадлежу к другой расе и у меня другой цвет кожи. И никогда не соглашусь с этим! Это во многом объясняет мою жизнь.
Поль замедлил шаг, искоса посмотрев на противоположную сторону улицы. Вдоль лотков с овощами прогуливался сухощавый негр в черном двубортном пиджаке и серой широкополой шляпе. Рядом с ним, оживленно жестикулируя, суетился продавец, но негр, судя по всему, не намеревался что-либо покупать. Время от времени он приближался к застекленным витринам, желая, видимо, лучше рассмотреть выставленные на них товары.
Когда Робсон и два его молодых темнокожих спутника остановились у входа в кинотеатр на углу 125-й стрит и 7-й авеню, негр повернулся в их сторону, бросил на них цепкий взгляд, достал из кармана пачку сигарет и, закрыв ладонями от ветра огонек зажигалки, прикурил.
— Слишком уж назойливо, — поморщился Поль. — Кстати, впервые я приметил этого парня на аэродроме в день моего возвращения из Европы — 16 июня 1949 года. Среди встречавших было человек шесть в полицейской форме, и наш сегодняшний «сопровождающий» крутился возле них. Боюсь ошибиться, но, по-моему, с того дня мы с ним почти неразлучны, по крайней мере, до тех пор пока я не выхожу за пределы Гарлема.
— Подражает ищейкам Гувера, — презрительно изрек один из спутников Поля. — А те, в свою очередь, копируют хозяина с его маниакальным пристрастием к двубортным пиджакам и широкополым фетровым шляпам.
— Гувер и близко не подпускает «цветных» к работе в ФБР, — заметил другой. — Нашему «провожатому» только и остается довольствоваться некоторым сходством в одежде с федеральными агентами да полученными от них серебрениками.
— Оставим его в покое, — мягко произнес Робсон. — Кто знает, что заставило этого человека избрать столь неблаговидное занятие. Ему не позавидуешь. Скоро наша ежевечерняя прогулка закончится, и, — Поль улыбнулся, — не без вашей помощи я исчезну из поля его зрения до следующего дня. Попробуй разыщи потом «красного» Робсона в очередном гарлемском убежище. Кстати, где я сегодня ночую, Гарри? — Поль положил руку на плечо негра помоложе.
— Если не будет возражений, то у меня, — последовал ответ.
— А может, доставим себе удовольствие и посмотрим фильм «Без выхода», — Поль кивнул на афишу, укрепленную на щите перед входом в кинотеатр. — Если мне не изменяет память, в этой картине дебютирует негритянский актер Сидней Пуатье, как в таких случаях говорится, подающий большие надежды. Почему-то я не получил от тебя приглашения на премьеру, Сид, — обратился Робсон к негру постарше.
— Мне кажется, фильм вряд ли придется вам по вкусу, Поль. Еще одна голливудская киносказка, да и сама роль сверхблагородного негра не принесла мне никакой радости, — смущенно ответил Пуатье. — Я бы с большей охотой показал вам свои театральные работы.
— Ловлю тебя на слове, Сид. Надеюсь, ты приятно удивишь меня, так же как наш друг Гарри Белафонте, в театре которого «Драматик Уоркшоп» я на днях побывал. Хотя, Гарри, я по-прежнему убежден, что тебе надо всерьез заниматься пением. У тебя великолепно получаются латиноамериканские песни. Особенно хороши мелодии Ямайки…
— Калипсо, — подсказал Белафонте.
— Да, да. Я поначалу принял их за кубинские, но потом уловил разницу в ритмах. — Робсон помолчал немного. — Хотя мне, к примеру, не приходилось выбирать между театром и музыкой. Одно другому не мешало.