Я вытащил руку из-под одеяла и с любопытством оглядел ее. Действительно, все предплечье покраснело и раздулось, и Метка чуть почернела с тех пор, как я видел ее в последний раз.
- Нужное зелье у меня в кабинете, - сухо сообщил я. - Пошлите Роберту записку, он принесет все, что нужно.
Помфри кивнула и перешла к Гарри, протянув ему стакан с зельем.
- К тебе сегодня снова друзья заходили, - дружелюбно сообщила она, - до сих пор ждут тебя, мне их пригласить?
Я недовольно поморщился и вдруг заметил странное выражение на лице Поттера. Будто его пугала возможная встреча с друзьями.
- Э… я…
- Честно говоря, я не хотел бы лицезреть здесь посторонних спустя всего несколько минут после того, как очнулся, - сказал я, что было правдой. Поттер благодарно на меня посмотрел.
- Хорошо, Северус, раз так… - Помфри кивнула и ушла. Я взглянул на Поттера.
- Может, все-таки объясните мне, что происходит? Я могу узнать, по какой причине мне пришлось рисковать жизнью?
- Вы все знаете, - Поттер сел на кровати.
- Неужели? А я не уверен в этом, - Поттер упрямо молчал, наполняя меня отвратительными предчувствиями. Ну что еще могло случиться, что было еще хуже, чем произошедшее тогда?
- Поттер, к вашему сведению, я могу сейчас просто воспользоваться легилименцией, и не делаю этого только из уважения, - я поморщился, - к вам. И уверяю вас, если вы думаете, что мне это надо знать из праздного любопытства, то вы ошибаетесь, - я повернулся на бок, спиной к Поттеру.
- Профессор… - услышал я его неуверенный голос, - но вы собирались рассказать…
- Я пять минут назад вышел из комы, Поттер, если вы не заметили. Будьте добры, помолчите и оставьте меня в покое, раз уж мы с вами лежим рядом.
А вот это я зря сказал.… Нет, Поттер замолчал, вот только я сам почувствовал двусмысленность моих слов.
Спустя минуты две с соседней кровати раздался глубокий вздох.
- Профессор… - негромко позвал Поттер. Я повернул голову. - Вы можете сделать так, чтобы нас никто не услышал?
Я фыркнул. Конечно, подходящие заклинания у меня в запасе имелись, странно, что Поттер их не знает. На шестом курсе они очень распространены… в определенных ситуациях.
* * *
Гарри нервно кусал губу и теребил в руках одеяло. Снейп молчал: он, видимо, уже привык к продолжительным паузам в недлинном рассказе Гарри.
- И я теперь не знаю, что делать,… я понимаю, что это смешно, но я боюсь… Он уже хотел зайти ко мне, но я сделал вид, что мне очень плохо, и Помфри его не пустила…
- Это не смешно, Поттер, - Снейп заговорил впервые с момента начала рассказа. - Я отлично понимаю ваш страх. Я не ожидал такого, иначе бы принял меры…
- Как будто вы могли что-то сделать… - Гарри почувствовал, что прикусил губу до крови, и попытался расслабиться.
- Мог. Я, к вашему сведению, зельевар.
Гарри поднял голову и с интересом взглянул на Снейпа. Тот положил подушку повыше и с трудом сел.
- Существует целый ряд зелий, имеющих отвращающий эффект, Поттер. Некоторые из них могут служить в качестве антидота к приворотному зелью, а некоторые сами по себе вызывают физическое отвращение. В мое время подобные зелья использовались ревнивыми семикурсницами, - Снейп фыркнул, выражая презрение. - Единственное «но» - зелье не действует в случае платонической любви, но мне кажется, что это не ваш случай.
- А у вас есть такое зелье? - Гарри чуть оживился, физическое отвращение со стороны Симуса его не пугало, пугало противоположное чувство.
- Это зелье, Поттер, вы изучали на четвертом курсе. Вы думаете, я не смогу его сварить?
- Я не помню, - смущенно пробормотал Гарри. Снейп хмыкнул.
- А ваших друзей я советую не игнорировать. Вам же от этого будет хуже.
Гарри кивнул.
- Профессор, а вы ответите на мой вопрос?
Снейп странно посмотрел на него.
- Что с вами делать… Я так понимаю, вас смущает ваша разница в возрасте с Джеймсом, так?
- Да. Он младше меня на три года, даже если…
- Помолчите, Поттер. Я собираюсь ответить на ваш вопрос. И не перебивайте меня.
Гарри послушался. В голосе Снейпа он расслышал некоторое напряжение.
- Начать с того, что с Джеймсом мы расстались за полгода до его свадьбы. Вашей матери, насколько я знаю, он не изменял.
Гарри опешил.
- Но такого…
- Заткнитесь, Поттер, - поморщился, словно от боли Снейп. - Роберт Джеймс должен был родиться, когда я заканчивал шестой курс. Но для меня в то время это было равносильно самоубийству. Я говорю не о физическом состоянии, хотя это тоже стояло не на последнем месте. Если бы об этом узнал мой отец, он убил бы и меня, и ребенка. А уйти из дома я не мог в силу определенных обстоятельств.
Теперь уже Гарри пришлось пережидать паузу. Снейпу явно было тяжело говорить. Гарри задумался: а вдруг он первый, кому Снейп рассказывает все это?
- Мне повезло. Приблизительно через месяц после того, как я понял, что со мной происходит, в библиотеке отца я нашел древнюю книгу. Возможно, он сам не подозревал, что она у него есть. Эта книга датировалась четырнадцатым веком и посвящалась проблемам беременности.