— Но ведь стеклодув должен работать с людьми! Не можете же вы принимать заказы исключительно от мужчин! — пытаюсь призвать к здравому смыслу супругу стеклодува.
— А вот как скажу, так и будет работать!
Сам стеклодув не пытается даже возразить своей супруге. Ну что же, видимо стекла здесь мне не светят. Подзываю к себе разыгравшегося с котятами Лори, и не удержавшись, мягко прошу показать, с чем они играли. Маленькие проказники охотно делятся лазанием по тюли, разбитым стаканом с молоком, мстительно обмоченной домашней туфлей, которой получено наказание за это самое молоко. А еще занятной красивой блестящей игрушкой, которая так весело каталась в спальне хозяев.
— Лори, пойдем. А кольцо ваше поищите в щели на полу под шкафом. И нет, я не была ни под каким предлогом в вашем доме, а всего лишь маг-менталист. И на будущее учтите, что стоит прятать все мелкие предметы в доме, где есть маленькие дети и животные.
Ну что же, как ни прискорбно, а вопрос с окнами остается открытым.
Глава 14
Глава 14
Утром следующего дня меня на кухне встречает половина пышного умопомрачительно пахнущего омлета с беконом и помидорами, щедро украшенного зеленью и сыром. Вот зачем этот некромантишка готовит больше, чем может съесть за раз? Чтобы не утруждаться еще и с обедом, а заодно показать мне ущербность моих навыков? Раздразненное обоняние также требует чего-то жареного и вредного. Голос разума увещевает не портить себе начало дня и отложить кулинарные эксперименты на более позднее время. Поразмыслив, поддаюсь последнему и делаю себе чай и бутерброд, даже не зарезавшись и ничего не испортив, несмотря на раздражение от призывно пахнущего омлета.
Справившись со своим завтраком, кормлю Лори и малышей брауни. Они в свою очередь демонстрируют мне картинки убираемого ими дома. Благодарно глажу по головкам таких старательных малышей. В холле уже вовсю трудятся пришедшие мужчины.
— Светлого дня господин Керот, господин Хэнис.
— Светлого дня, Айрис! — в свою очередь любезно отзываются мужчины.
Заглянув в подвал вижу, что вода хоть уже и не стоит на полу, но в помещении все еще влажно и сыро. Вынесенные вещи некроманта просыхают разложенные в холле и частично на кухне. Когда все просохнет займусь их приведением в порядок. Благо само помещение высыхает, в том числе благодаря трудам брауни.
В библиотеке покопаться на предмет описи украшений пока что не вышло, но в целом стоит заложить землеройкам подобные образы, вдруг они найдутся при раскопках в саду? А также показать брауни, вдруг спрятанное где-то в доме. С этой мыслью я и направляюсь к маленьким проказникам. И еще, пока не видит Ирган, нужно попытаться еще раз подвести к дому воду. Так легко я не сдамся, а вырывать ведрами с водой руки для ежедневных умываний то еще удовольствие.
Землеройки безбоязненно вылазят по первому зову, хотя и не любят дневной свет. Я вначале угощаю каждого зверька принесенными яйцами, и только после несколько раз объясняю задачку с водой. В конце мне приходит даже легкая волна недовольства. Зверькам не нравится многократное повторение одних и тех же образов. Пока землеройки закопались в землю и искали опустевшую скважину дома, я стояла практически затаив дыхание и в боязни нового потопа. Но, к огромному счастью, вскоре показались зверьки и протранслировали об успешном завершении раскопок. Я быстро побежала в дом и с опаской открутила в ванной кран с водой. С жутким скрипом спустя некоторое время показалась ржавая вода. От радости я запрыгала и захлопала в ладоши! Осталось слить воду, поддерживать тепло в части огневой печи для горячей воды и ура цивилизации!
После этого прекрасного открытия я бегу к своим незаменимым землеройкам и показываю план переработки остальной площади цветников и сада. Когда подготовится земля с помощью кого-то из фермеров стоит обновить все посадки. Также внушаю им несколько образов украшений, на случай того что что-то подобное попадется в саду. Понятливые зверьки тут же принимаются за дело. Следующим пунктом иду навестить своих паучков. В этот раз меня встречает гораздо больший кусок готового кружева и отъевшиеся довольные членистоногие. С их разрешения забрав кружево, я решаю отправиться в город и попробовать продать его в одной из специализированных лавок. Верный Лори, как всегда, не желает оставаться в поместье и бежит рядом.
В городе по дороге решаю заехать в кондитерскую, в которой покупала великолепную выпечку в прошлый раз. При входе в помещение меня окликают.
— Светлого дня, мисс Гвендолин!
Обернувшись, за одним из столиком обнаруживаю занятную компанию.
— Светлого дня, господин Морат, господин Парэ.
— Позвольте представить вам моего сына, Тилор Парэ. — представляет градоначальник юношу немногим старше меня.
— Приятно познакомиться, мисс, — учтиво склоняет голову молодой человек.
— Взаимно, — отвечаю на любезность.
— Как ваши успехи в восстановлении поместья? — интересуется Арген.
— Пока что не слишком высоки, но в целом движутся в нужную сторону.