Не в силах устоять перед искушением, девушка лениво поднялась с постели. Приведя себя в порядок, насколько это было возможно, она спустилась на кухню, где уже хозяйничал Дерек. Он наверняка слышал ее шаги еще по лестнице, потому что на секунду оторвался от плиты и кивнул:
– Доброе утро!
– Доброе…
Веро села за стол, на котором уже возвышалась стопка горячих блинчиков. Рядом стоял кофейник. Она достала чашку, налила себе кофе и обхватила ее двумя руками.
– Хочешь есть – доставай тарелку, – бросил Дерек, не поворачивая головы.
– А ты?
– Мне надо дожарить.
Он начал ловко поддевать деревянной лопаткой один блинчик за другим и переворачивать их. Он действовал так ловко, словно работал поваром, а не обвинителем в Цитадели.
– Где ты научился готовить? – Она подцепила один из блинчиков и откусила кусочек. – Вкусно!
– Во время войны мы жили в одном шато, так называют замки. От замка, конечно, было одно название, скорее, небольшой дворец или большой коттедж… Мы делились с хозяйкой нашим пайком, а она за это кормила нас завтраком.
Он повернулся и присел на край столешницы, одним глазом посматривая на сковородку. Девушка опустила глаза, старательно рассматривая чашку с кофе. Упоминание о другой женщине, хотя и в прошлом, оказалось слишком неприятно.
– Ей было лет шестьдесят, и все три сына у нее воевали. – Фон Эйсен явно понял ее настроение. – Так что когда я пеку эти блинчики, я вспоминаю не обольстительную красавицу, а холодную весну, чавкающую грязь под ногами и пухленькую женщину с седыми кудряшками и ярко-голубыми глазами…
Он помолчал и добавил:
– Мадам Молли повезло: двое из троих ее сыновей вернулись домой.
Он выключил плиту, оставил блинчики дожариваться на еще горячей сковородке и, взяв кружку, налил себе кофе. Веро внимательно следила за ним, любуясь точными, очень четкими движениями. Заметив, что она наблюдает, он улыбнулся и сел напротив:
– Лучше ешь, через полчаса должен приехать твой кузен! Не думаю, что он пообедает перед тем, как ехать сюда.
Девушка с укором покачала головой и демонстративно взяла с тарелки еще один блинчик.
Бертран появился ровно через полчаса, как и предсказывал Дерек. Кузен вошел, небрежно помахивая сумкой, которую кинул на свободный стул:
– Всем привет! Как спалось?
– Нормально. – Дерек бросил быстрый взгляд на сумку. – Что там?
– Приданое моей кузины. – Бертран криво улыбнулся, под его слишком пристальным взглядом Веро слегка покраснела. Он тотчас кивнул. – Как я и предполагал! Дер, надеюсь, у тебя серьезные намерения? Только в этом случае я закрою глаза на вопиющее нарушение приличий.
Фон Эйсен скинул на тарелку последнюю порцию блинчиков и несколькими емкими фразами посоветовал приятелю заниматься своими делами.
– Я-то могу туда пойти, – хмыкнул Бертран. – А вот отец… Говорят, он прибег к тяжелой артиллерии?
– Если ты про князя, то вряд ли он станет вмешиваться, – сухо заметила Веро, игнорируя скептические взгляды мужчин. – И вообще, Берти, ты что, купил все эти вещи?
Она открыла сумку и посмотрела на аккуратно сложенную стопку, прикидывая, что из этого подойдет ей по размеру.
– Не я. – Он покачал головой. – Илона.
– Ты ей сказал? – Вероника слегка напряглась.
– Скажем так, дал понять, что ты в безопасности. Разумеется, о твоем романе с одним из фон Эйсенов я умолчал, так что с тебя причитается! Кстати, ты в курсе, что этот рыжеволосый тип постоянно крутится рядом с твоей матерью?
– Шарль? Да, конечно. Там все в порядке… – Она помолчала и добавила: – Берти, спасибо тебе… за все.
Тот, все еще переживая свою отставку, кисло улыбнулся в ответ и обратился к Дереку:
– Я виделся с Конрадом. Он просил передать тебе вот это, я просто чувствую себя посыльным!
Он протянул фон Эйсену несколько листов, тот кивнул, бегло просмотрел их и озадаченно нахмурился:
– Ничего не понимаю!
Бросил их на стол и взглянул на Бертрана, который пожал плечами:
– Не спрашивай, ты же знаешь, решать головоломки – это не мое.
– Что это? – Веро притянула листы к себе.
– Выписки из истории болезни. Этот смазливый блондин Ингваз умудрился очаровать старшую медсестру и получил доступ к системе в клинике Иво, – отозвался Бертран с набитым ртом.
Вероника бросила поверх бумаг строгий взгляд. Блинчики на тарелке быстро исчезали.
– Имей совесть! – возмутилась она, отодвигая тарелку.
Кузен лишь хмыкнул и вновь придвинул ее к себе:
– Можно подумать, ты их готовила! И вообще, не будь эгоисткой, для меня твой гм… приятель явно не будет стоять у плиты.
Веро улыбнулась. Забавно было услышать это «гм…» из уст Берти.
– Ты мне не столь симпатичен, – отозвался Дерек, присаживаясь на край столешницы и допивая кофе.
Вероника пропустила эту перебранку между ушей, внимательно вчитываясь в распечатки.
– Странно, – нахмурилась она.
– Что такое? – Дерек придвинулся ближе, и Веро протянула ему листы:
– Все девушки действительно ходили к разным врачам в рамках обследования по рекламной акции, проводимой клиникой, но потом они все сдавали кровь как доноры, причем делали это неоднократно, посмотри сам.
– Сдавали кровь? – Он вчитался в текст. – Действительно, но…