Читаем Полет дракона (Всадники Перна) полностью

— Кто… вы? — удалось выдавить ей.

— О, Лесса! Ты очнулась, бедняжка…

— Это имя? Моё имя? — озадаченно спросила она.

— Так говорит твоя Рамота… — заверил её ласковый голос. — Я — Мардра из Форт Вейра.

— Ф'лар рассердится на меня, — простонала Лесса. Память стала стремительно возвращаться к ней. — Он начнёт трясти меня… он всегда так делает, когда я не слушаюсь… Но я была права… была права… Мардра?.. О, эта… ужасная пустота. — Она почувствовала, что засыпает и не в силах сопротивляться охватившей её слабости. Тихий, тёплый сон сомкнул над ней свои крылья…


Лесса открыла глаза. Комната, слабо озарённая парой светильников, была одновременно похожа и непохожа на её спальню в Вейре Бенден. Девушка лежала не шевелясь, пытаясь уловить эту разницу. Да, тут были очень гладкие, прекрасно отшлифованные стены… и сама комната казалась больше, потолок изгибался плавным сводом… Глаза понемногу привыкли к слабому свету, и теперь Лесса могла различить предметы обстановки… почти такие же, как дома, но более изящные…

— Ну, наконец-то ты проснулась, таинственная гостья, — произнёс мужской голос. Сквозь раздвинутые занавеси снаружи лился далёкий свет. Лесса скорее почувствовала, чем увидела, что кто-то стоит возле её ложа. Женщина, появившись из-за спины мужчины, склонилась над ней.

— Я помню тебя. Ты — Мардра, — медленно произнесла Лесса.

— Верно. А это — Т'тон, Предводитель Форт Вейра.

Мужчина кивнул. Он зажёг новый светильник и через плечо поглядывал на Лессу, устанавливая светильник так, чтобы прямой свет не бил ей в глаза.

— Рамота! — Лесса резко села в постели, внезапно сообразив, что ментальный образ, пришедший из наружной пещеры, принадлежит другому дракону.

— О, твоя королева! — с наигранным испугом засмеялась Мардра. — От горя она скоро съест все запасы в нашем Вейре. Моей Лоранте, чтобы привести её в чувство, пришлось позвать других золотых.

— Она сидит на Звёздной Скале, словно это её собственность, и беспрестанно причитает, — добавил Т'тон менее доброжелательно. Он насторожился. — Ха! Кажется, перестала!

— Вы можете лететь? — выпалила Лесса.

— Лететь? Зачем и куда, моя дорогая? — спросила Мардра озадаченно. — Ты все говорила и говорила, что надо лететь, о том, что Нити приближаются, об Алой Звезде в отверстии Глаз-камня… Ты забыла, что Прохождение закончилось уже два месяца назад?

— Нет, нет… все началось снова… Поэтому я вернулась в прошлое через межвременной Промежуток…

— В прошлое? Межвременной Промежуток? — воскликнул Т'тон, придвигаясь к кровати и внимательно разглядывая Лессу.

— Пить… дайте мне пить, — пробормотала Лесса, почувствовав, как внезапно пересохло горло и снова накатилась слабость.

— Я знаю, в моих словах много непонятного… я не совсем здорова. Но поверьте, я не сумасшедшая. Объяснить очень сложно.

— Сложно, — согласился Т'тон и крикнул в шахту подъёмника, чтобы прислали кла. Он подтащил кресло к кровати и уселся поудобнее, готовясь выслушать Лессу.

— Мы верим тебе, — успокоила её Мардра, бросив предостерегающий взгляд на своего друга. — Ты совершенно нормальная — иначе как бы ты могла летать на золотом драконе?

— Да, это так, — согласился Т'тон.

Лесса ждала, когда появится кла. Взяв кружку, она с жадностью выпила ароматную жидкость и благодарно кивнула головой. Потом, переведя дух, она начала рассказ о долгом Интервале между Прохождениями Алой Звезды, об упадке единственного Вейра, о том, как Йора потеряла контроль над своей королевой и потомство Неморты стало катастрофически уменьшаться. Она рассказывала, как запечатлила Рамоту и, после смерти Йоры, стала Госпожой Вейра Бенден. Как взбунтовались правители холдов и как Ф'лар перехитрил их и взял в свои руки власть над Бенденом и всем Перном, чтобы успеть подготовиться к нашествию Нитей. Как она училась летать в Промежутке и случайно попала в прошлое, в Руат, гибнущий под мечами солдат Фэкса.

— Он напал на Руат? На холд моей семьи? — в ужасе закричала Мардра.

— Многие Повелительницы Вейров вышли из Руата, — сказала Лесса, лукаво улыбнувшись.

Т'тон, внимательно слушавший девушку, расхохотался.

— Она, несомненно, тоже руатанка! — бросил он Мардре.

Лесса продолжала свою историю. Она говорила о том, что оскудевший Бенден не в состоянии защитить Перн от новой атаки Нитей, об арфисте Робинтоне и его «Песне о покинутых Вейрах», и о громадном гобелене из Руата…

— Гобелен? — с изумлением спросила Мардра, прикасаясь рукой к щеке. — Опиши его мне!

И когда Лесса сделала это, она поняла, что ей, наконец, поверили. Лицо Т'тона посуровело, а на глазах Мардры выступили слезы.

— Это правда, правда! — воскликнула она. — Мой отец действительно заказал такой гобелен! Он рассказывал мне недавно, что будет там изображено… последняя битва с Нитями, которая произошла над Руатом… — Мардра повернулась к Т'тону, глаза её сверкнули в полутьме комнаты. — Она говорит правду. И гобелен… как иначе она могла бы узнать про него?

— Вы можете расспросить мою Рамоту, — добавила Лесса. — Драконы не умеют лгать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна

Пернский цикл. Книги 1-15
Пернский цикл. Книги 1-15

Перн. Планета, которую колонизировали выходцы с Земли, еще не зная, что блуждающая планета в этой системе несет на своей поверхности споры — Нити, уничтожающие все живое на своем пути, их может остановить только камень, железо и Крылатые — удивительный симбиоз людей и драконов, крылатых существ, изрыгающих огонь.Содержание:1. Полёт дракона (Перевод: Юрий Барабаш, Михаил Нахмансон)2. Странствия дракона (Перевод: Михаил Нахмансон)3. Белый дракон (Перевод: Татьяна Науменко, Михаил Нахмансон)4. Песни Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)5. Певица Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)6. Барабаны Перна (Перевод: Т. Сайнер-мл.)7. Морита — повелительница драконов (Перевод: М. Сайнер)8. История Нерилки (Перевод: М. Сайнер-мл.)9. Заря драконов (Перевод: М. Сайнер)10. Хроники Перна: Первое Падение 11. Глаз дракона (Перевод: Н. Некрасова)12. Драконий родич (Перевод: А. Гришин)13. Драконье пламя (Перевод: Н Некрасова)14. Кровь драконов (Перевод: А. Гришин)15. Арфист драконов

Энн Маккефри

Фэнтези

Похожие книги