Читаем Полет феникса полностью

– Госпожа, – поморщился Довесок, – список длинный, и его перечисление займет вечность, если вы будете возражать каждый раз, как вам взбредет в голову. Советую делать пометки. Когда я оглашу весь список, мы обсудим ваши придирки и посмотрим, можно ли что-то изменить. Следующее: лодка для ловли омаров…

– Но это же просто невозможно, – подбоченилась Белая Буря. – До океана две с половиной тысячи ли.

– Уважаемая главарх, подобное отношение не приведет ни к чему хорошему. В-четвертых…

Довесок, если хотел, мог вывести из себя кого угодно. Пока обстановка накалялась, Даргер наполнил вином принесенную Умелым Слугой флягу-тыкву и незаметно исчез.

* * *

Чтобы выйти к постоялому двору с дальней стороны, Даргеру пришлось целый час кружить по лесу. Постоялый двор располагался у небольшого живописного озера в окружении цветущих персиковых деревьев. На пороге стоял мужчина, который мог оказаться только хозяином, вышедшим передохнуть от дел.

– Здравствуй, любезный! – весело окликнул его Даргер. – Найдется ли свободная комната для странствующего ученого, в чьих карманах ненадолго завелись лишние деньжата? Желательно с видом на озеро, хотя, как погляжу, у тебя все комнаты замечательные.

– В этом вы правы, господин. Наши комнаты славятся изысканностью на всю округу, а пейзаж радует глаз. Но, к сожалению, сейчас здесь обитают послы Южных Ворот. Чтоб им пусто было! По приказу нашего правителя я обязан предоставлять им бесплатное питание и проживание, а поскольку у всех царевичей есть враги, мне запрещено сдавать пустующие комнаты, чтобы туда вдруг не заселились наемные убийцы.

– Прискорбно. Могу я попросить у тебя хотя бы чашку воды?

– Радушие – не просто дело моей жизни, господин ученый, оно у меня в крови.

Хозяин ушел в дом и вскоре вернулся с керамической чашкой, полной холодной родниковой воды.

– Хотите, заодно наполню вашу тыкву?

– Ни за что! – рассмеялся Даргер. – В этой тыкве лучшее вино из личных погребов Тайного Царя. Он одарил меня им в знак признательности за пару услуг. Угостить тебя?

– В такое время я обычно не пью. Но когда еще доведется испробовать царского вина?

Хозяин снова ушел внутрь и вернулся со второй чашкой. Даргер налил ему вина.

– Ах! Как приятно побыть царем, пусть и на один глоток!

– Давай подолью еще. Твой царевич – не тот ли знаменитый Блистательный Первенец? Говорят, он образцовый правитель. Но, быть может, у тебя сложилось другое мнение?

– Ни один господин – не герой для слуг, и ни один царевич – не герой для хозяина, на чьем постоялом дворе он живет, не заплатив. Впрочем, юноша вежлив и не догадывается, каким финансовым бедствием обернулся его визит для меня и моей семьи. На него лично я зла не таю.

– Тогда за царевича! – Они чокнулись, и хозяин выпил, а Даргер изящно втянул пару капель воды. – Подлить? Знаешь, в моем деле чем больше царевичей, тем лучше. Как думаешь, есть шанс встретиться с Блистательным Первенцем?

– Ну… в полдень он любит в одиночестве гулять по персиковому саду. Так он собирается с мыслями и оттачивает душевное равновесие. Насколько я понимаю, переговоры с послами Тайного Царя для него весьма тягостны. Возможно, если вы пообещаете, что… что…

– Твоя чашка почти пуста! Давай наполню.

Они приятно побеседовали еще некоторое время, но потом хозяин объявил, что не слишком хорошо себя чувствует, и отправился внутрь, чтобы ненадолго прилечь.

Даргер помыл керамические чашки под ближайшим краном. Затем прогулялся по персиковому саду, выбрал дерево и, усевшись под ним, принялся ждать.

* * *

Царевич Блистательный Первенец показался из постоялого двора, задумчиво сцепив руки за спиной. Он неспешно прогуливался среди персиковых деревьев, не обращая особого внимания на неприметного ученого, пока не поравнялся с ним. Слегка кивнув, царевич пошел дальше.

– Тайный Царь – маньяк-убийца. С ним нужно покончить, чтобы эта земля познала мир, – сказал Даргер в пустоту.

Царевич тут же обернулся.

– Кто смеет вести такие предательские речи о собственном монархе?

– Он обезумел. – Даргер не стал вставать, только поднял голову и поймал взгляд царевича. – До вас доходили слухи. Я встретился с Тайным Царем лично и заверяю вас, все правда. Но я всего лишь нищенствующий ученый, у меня нет ни влиятельных родичей, ни репутации. Главком Мощный Локомотив тоже обо всем знает, и это очень важно. Хотя, разумеется, он никогда не сознается. Уж точно не при вас. – Он вытащил чашки и наполнил их вином из тыквы. – Выпьем?

Царевич опустился на корточки и принял чашку, но даже не стал подносить ее к губам, пока Даргер не сделал это первым, да и потом лишь пригубил вино.

– Вы его представляете?

– Возможно. – Даргер поднял глаза к небу. – Война не самая приятная штука. Но она надвигается на вашу землю.

– Наши солдаты начеку, а горные перевалы узки. Тайному Царю дорого обойдется пройти через Южные Ворота без моего разрешения.

– Вот именно. Такое придет в голову только безумцу.

Царевич не ответил.

– Если бы только нашелся способ обратить ситуацию себе на пользу… – произнес Даргер, по-прежнему глядя на далекие облака.

– Что вы имеете в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Даргер и Довесок

Полет феникса
Полет феникса

Далекое будущее. Страна, что некогда носила гордое имя Китай, ныне – лишь множество враждующих меж собой царств. После всемирной катастрофы утрачены не только знания и достижения, но и сами названия городов и провинций.Именно сюда в одеянии монгольского шамана и прибывает песьеголовый Довесок с трупом своего друга Обри Даргера, потому что только Непогрешимый Целитель способен вернуть жизнь в хладное тело. И эта рискованная операция проходит успешно. Воскресшего Даргера и его бессмертного компаньона Довеска ожидают смертельно опасные приключения, ведь Восток, как его ни назови, – дело тонкое.Рассказ о похождениях Даргера и Довеска – своеобразный поклон пятикратного обладателя премии «Хьюго» Фрицу Лейберу и его культовому циклу «Фафхрд и Серый Мышелов».Впервые на русском языке!

Майкл Суэнвик

Постапокалипсис

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика