Читаем Полет орлов полностью

Когда Жюли и Макс появились в пабе, Зек Экланд подкладывал в камин новые поленья. Удивлению Зека не было предела. «Помилуй, Господи, меня и всех нас, но мы, полковник, думали, что распрощались с вами навеки».

– Почти, но не совсем. Мне удалось угнать «шторх».

Макс рассказал свою историю: успешная высадка Жако, нападение «Ме-109», эсэсовцы, спасшие ему жизнь.

– Они отвезли меня в шато Морле. При падении я ударился лицом, но их врач наложил мне швы. Им приказали переправить меня в Берлин. – Он уже вошел в роль. – Я понял, что, если это случится, мне конец. Убежал я очень просто. Это было чистое везение. У дверей моей комнаты, конечно же, стоял часовой, и я притворился, что лег спать. Я решил попытаться бежать после трех часов ночи. К моей комнате примыкала ванная в старинном стиле, со стеклянной дверью, ведущей на балкон. Я спустился на землю, обогнул дом и наткнулся на штабной автомобиль. Шофер стоял рядом и курил. Я поднял с земли камень, ударил его сзади и забрал у него «вальтер». Затем я надел его плащ, пилотку и уехал.

Жюли принесла и поставила на один из столиков тарелку, на которой дымилась яичница с беконом и тосты.

– Я подъехал к взлетно-посадочной полосе. На площадке стоял «шторх». Шел сильный дождь, часовых не было видно. Когда я подъехал к самолету, появился часовой, пришлось его застрелить. Я взлетел так быстро, как не взлетал никогда в жизни. Двое других часовых стали поливать меня из автоматов. Большого вреда самолету они не причинили. И вот я здесь. – Он расправился с едой и откинулся на спинку стула. – Все, что мне сейчас надо, – это большая чашка кофе.

– Кофе? – переспросила Жюли. – Ты же перешел на чай.

Ошибка номер два. Макс улыбнулся.

– В последние несколько дней я пил только кофе, Жюли. В СС никогда не слыхали о чае, но ты права. Конечно же, чая!

В поместье он повел себя осмотрительнее, позволив Жюли отвести себя в комнату Гарри.

Она осмотрела его.

– Твои брюки не слишком хороши. Левая штанина порвана. Давай посмотрим, что у меня есть в кладовке.

Кладовка. Гарри упоминал о ней.

– Я пойду с тобой, – сказал Макс.

Он был поражен, увидев мундиры и оружие, но ему удалось скрыть свое удивление. Жюли выбрала для него пару брюк цвета хаки.

– Походишь в них, пока не доберешься до Хастон-плейс.

Хастон-плейс. Дом номер три. Спальня Манро справа, как поднимешься на второй этаж. Следующая комната Молли, а третья по счету спальня Гарри. В квартире на первом этаже живет Картер. Штаб УСО поблизости, на Бейкер-стрит.

Позже Манро и Джек Картер внимательно выслушали историю Макса, которую он уже успел рассказать Зеку и Жюли.

Когда он закончил, Манро изрек: «Потрясающая история, Гарри».

Джек добавил: «Жако сообщил нам о подразделении СС, неожиданно занявшем шато».

– Слава Богу, что они там оказались. Я бы сгорел среди обломков.

– Ладно, доедай свои сандвичи. Следующая твоя остановка – Кройдон. Я позвонил Тедди Уэсту.

Вице-маршал авиации Уэст. Как он выглядит?

– Как он? – спросил Макс.

– Несказанно рад. Он летит к Эйзенхауэру. Я предоставил ему возможность лично сообщить верховному главнокомандующему хорошую новость. – Манро встал. – Рад, что ты вернулся, Гарри, несмотря на то что выглядишь ты так, как будто по твоему лицу проехался грузовик. Молли передает сердечный привет. Я подумал, что сегодня вечером было бы неплохо поужинать в «Савое». Отпраздновать твое возвращение с того света.

В Кройдоне Макса спас случай. Он помогал Картеру вылезти из «лисандра», и тот вдруг сказал:

– Там стоит вице-маршал Уэст, сэр.

Макс обернулся. Уэст чуть не задушил его в объятиях: «Не вздумай меня снова так пугать».

– Постараюсь, сэр, – ответил Макс.

– Мы сегодня ужинаем в «Савое», – сказал Манро, – может быть, вы присоединитесь.

– Отличная идея.

Макс без проблем нашел спальню Гарри на Хастон-плейс. Зашел Картер и предложил отвезти его в госпиталь к Молли.

В травматологическом отделении госпиталя, как всегда, была запарка. Макса уложили на стол в рентгеновском кабинете и делали снимки. Затем его проводили к Молли.

Она сидела за письменным столом со стетоскопом на шее. Увидев Макса, она вскочила, обежала стол и повисла у него на шее.

– Гарри, не делай так больше. Никогда. Я побывала в аду.

Он прижал ее к себе и нежно поцеловал в лоб: «Прости».

Она отстранилась. На ее лице читалось легкое недоумение.

Макс сказал вкрадчивым голосом: «Знаешь, как говорят в кинофильмах? Я чудом спасся. Может быть, благодаря этому я переродился».

Принесли рентгеновские снимки. Изучив их, Молли кивнула: «Перелома нет».

Она обернулась. «Расскажи мне, как все случилось».

В «Савое» они заняли круглый стол у окна. Манро заказал шампанского для себя, Макса, Картера и Уэста. Ждали Молли и ее отца.

– За тебя, Гарри. – Манро поднял бокал. – Полагаю, ты уже исчерпал отпущенное тебе везение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Избранные романы «Ридерз Дайджест»

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне