Читаем Полет седьмой луны полностью

   — Бен, похоже, ты пытаешься обмануть меня и съесть мой ужин. — Руби придвинула к себе тарелку. — Не думай, что я стану тебе потакать. — Руби откусила большой кусок мяса. Она съела все, что лежало у нее на тарелке и попросила Бена принести все, что осталось. — Не забудь положить картофельного пюре, — потребовала она. Руби съела все в мгновение ока. — Эти двое молодых здоровяков так и норовят увести еду из-под носа такой старушки, как я, — пожаловалась Руби. — И это после всего, что я для них сделала.

Агнес принесла свертки, которые мы оставили около двери.

— Мы принесли тебе немного ягод, — Агнес передала сверток Драму.

Руби выскочила из-за стола и, уперев руки в бока, капризно произнесла:

— Зачем ты принесла мне ягоды? Хочешь сказать, что у меня совсем ничего нет?

Агнес не обратила внимания на выпад Руби, она спокойно уселась за стол.

— Мне просто показалось, что ты их любишь, дорогая, — ответила Агнес. Она уставилась в потолок и покачала головой.

Бен и Драм разворачивали сверток, склонившись над

ним.

— Ну что ж, эти ягоды пойдут нам на десерт. Драм, приготовь их для нас и попробуй съешь хоть одну.

Бен и Драм переглянулись, горестно вздохнув. Покончив с десертом, я попросила Руби посмотреть на мой щит.

— А не может это подождать до завтра? Каждый раз, когда ты появляешься, я и минутки не могу провести с Агнес. Вы можете заночевать сегодня у меня. Возьмете одеяла Бена и Драма. Надеюсь, они чистые. Бен и Драм могуг переночевать в твоей машине.

Я взглянула на Агнес в поиске поддержки. Агнес покачала головой и пожала плечами.

   — Мы с Агнес хотим наедине сыграть в шашки, а вы, молодые люди, выметайтесь отсюда, но только после того, как уберете все со стола.

   — В шашки, — только и смогла произнести я.

   — Да, в шашки. Неужели ты имеешь что-либо против шашек?

   — Ничего, — ответила я. — Бели ты действительно этого хочешь.

Через несколько минут мы перемыли посуду, прибрали в комнате и вышли из домика. Мы стояли под лунным сиянием, недоуменно переглядываясь. Неожиданно из домика раздались взрывы хохота. Мы с Джули понимающе переглянулись и громко рассмеялись. Бен и Драм смотрели себе под ноги.

— Ребята, — обратилась к ним Джули. — Пойдемте к ручью и разведем костер. Вполне очевидно, что Руби и Агнес не хотят, чтобы мы болтались поблизости. А мы можем поговорить.

Все согласились, и мы направились к ручью, собирая по дороге сухие ветки. Добравшись до ручья, мы отыскали ровную полянку и развели костерок. Земля была сырой, запахло прелой листвой. Вода перекатывалась по камешкам, ее журчание успокаивало. Драм рассказал анекдот, всем стало легко и радостно.

Я попросила Бена и Драма рассказать, что произошло с Рыжим Псом. Хорошее настроение мгновенно испарилось, в воздухе повною напряжение.

   — Я не знаю, понравится ли Руби, если мы будем говорить о нем, — серьезно сказал Драм, который больше походил на тибетского монаха, чем на индейца племени кри. В его глазах сверкали отблески костра.

   — Я знаю, что Рыжий Пес был ранен, у него болело сердце. Он сказал, что Агнес дала тебе свою силу, что одна ты никогда бы не смогла его одолеть. Он был очень зол и выгнал нас. Он сказал, что теперь ему нужно найти другую женскую силу. Он запретил нам возвращаться когда-либо, сказав, что мы недостойны тайного знания. Он обвинил нас в утрате корзинки силы, сказал, что из-за нашей небрежности он вынужден искать иное оружие.

   — Я не крала корзинку у Рыжего Пса, — ответила я. — Я просто забрала то, что принадлежало предкам, — свадебную корзинку — и вернула ее более достойным хранителям — прядильщицам и сновидящим.

   — Это мы и имели в виду, — пробормотал Бен. — Мы не хотели обидеть тебя.

   — Я не обиделась, — улыбаясь, ответила я. — Просто придерживайтесь фактов.


www.e-puzzle.ru


В этот момент я поняла, что ни Бен, ни Драм никогда не смогут доверять мне. Их глаза горели от страха, они всегда будут ждать от меня какого-то подвоха. Для этих двоих я была опасной женщиной, с которой необходимо держать ухо востро. Эта мысль наполнила меня странной гордостью.

   — Что интересного произошло, пока меня не было? — поинтересовалась я.

   — Произошло кое-что весьма забавное, — сказала Джули. — Однажды появился вот этот молодой человек и стал умолять Руби принять его в ученики.

Джули рассмеялась, а мужчины застонали. Они явно догадывались, о чем именно Джули хочет рассказать мне.

— Мужчина сказал, что он хочет быть магом. Руби ничего не ответила. Она просто слушала. Он продолжал говорить, рассказывая, что познал из книг. «А почему ты пришел ко мне? — спросила Руби. — Я целительница, а не маг. Ты же об этом знаешь». «Мне все равно, кто ты такая. Мне необходим опыт, — ответил мужчина. — Я хочу стать твоим учеником. Я слышал о тебе много хорошего». «Думаю, тебе лучше убираться туда, откуда пришел, — ответила Руби. — Люди пустое болтают. Мы всего лишь кучка краснокожих индейцев. Кто-то подшутил над тобой». Мужчина не принял отказа и полез в карман.

«Сколько у тебя денег», — поинтересовалась Руби.

«Шестьсот, но я могу достать еще», — ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика