Читаем Полет сокола полностью

Прозвучала сирена, Артем не стал прыгать, а просто выпустил в меня несколько снарядов подряд по разным траекториям. Первая пара, запущенная почти одновременно, должна была упасть слева и справа, при этом еще один заряд с приличной скоростью несся прямо на меня. Помянув про себя в неприличных словах противника, его силы и эти снаряды, я перекатом ушел в сторону, подальше от точки приземления «бомб», и выставил щит. Вернее, попытался, поскольку недооценил возможности мага. Пущенные словно из мортиры снаряды не стали дожидаться столкновения с землей, а рванули в воздухе. Ударной волной меня приподняло и неплохо покатало по арене. Да, это вам не Таити. Не успев остановиться, я уже готов был рвануть обратно, ибо в меня уже неслась новая партия зарядов.

Стартовал из положения лежа. Бег, конечно, продлевает жизнь, но вряд ли, восхитившись моей скоростью, противник сдастся. А значит, используем все ресурсы и запускаем мозг на разгон. Субъективное восприятие скорости падало по мере ускорения разума. Теперь я мог уже точно определить, куда целится Авдеев. А посмотрев на следы, оставшиеся на арене от прошлых взрывов, – вычислить примерный радиус поражения. Избегать попаданий стало значительно легче, и я сам уже смог начать каст техник, наращивая броню и готовя ответный удар.

Словно что-то почувствовав, Артем прекратил обстрел и попытался стремительно приблизиться ко мне на расстояние удара «Плетью». Для меня же это растянулось на время, достаточное для того, чтобы подготовиться встретить его во всеоружии. Для контратаки я выбрал ядро из цельного льда. Поскольку мой противник был более слабым, но техничным, я собирался давить грубой силой. Так что, подпустив поближе и уже позволив замахнуться для удара, выстрелил практически в упор. К чести Артема, он успел среагировать и даже попытался уклониться. Ему это почти удалось, и прямого попадания не получилось, снаряд скользнул по боку. Но сам парень отлетел, как шар в бильярде. Скорость построения техник при разгоне значительно повышается, и сила удара была такова, что маг трех стихий отказался от продолжения атаки и вернулся на исходную позицию.

Настала моя очередь атаковать. Но тут меня ждал крупный облом. Уклонялся Артем от моих атак с легкостью. Кроме того, в ход пошли удары различных комбинаций огня и ветра. Особого вреда они не наносили, но могли сбить каст, да и просто мешали, закрывая обзор. К тому же, владея стихией воды, он легко избегал моих ловушек, а когда я попытался забросать его ядрами с начинкой из жидкости, рассчитывая создать лужи на поверхности арены, использовал против меня воду. Идея выиграть с помощью электричества провалилась.

Тем не менее мы оба прекрасно понимали, что, сидя в обороне, победить невозможно. К тому же мы были ограничены по времени. Я не мог использовать разгон дольше двадцати минут и при этом активно сражаться, а стоило мне вернуться в обычное состояние, я не сумел бы противостоять скоростным наскокам Авдеева, и он шустро порезал бы меня своим «автогеном». Артему же просто не хватало сил на позиционную войну. Несмотря на то что он сейчас в основном уворачивался, ему приходилось тратить силы на поддержание скорости, да и обстреливать меня парень не забывал. Снаряды теперь летели реже, но стали мощнее.


И все же уже после пяти минут подобных плясок уставать я начал первым. Заряды противника были, может, и не мощнее в плане вложенных сил, но гораздо эффективнее в действии. Чтобы увернуться от моих, он смещался максимум на пару метров, а то и разрубал их в полете, а мне приходилось постоянно пробегать приличное расстояние, дабы не попасть под ударную волну. Самое поганое, что сбить снаряды было невозможно, при повреждении оболочки они просто взрывались. С моей точностью гарантированно попасть я мог только вблизи, а это прямой путь к проигрышу. Добровольно лезть в эпицентр взрыва? Увольте.

Следовало закончить все как можно скорее. Я мысленно перебрал свой арсенал. Что я имею на сегодняшний момент и что может сработать? Итак, ядра различных модификаций – не помогут, слишком они медленные, противник уклонится. Потоки ледяного воздуха и жидкости – слишком малое расстояние атаки. Да, они больше, чем огненная плеть Артема, но при его скорости, пока я буду занят другой техникой, он сумеет приблизиться и нанести хотя бы несколько ударов. Слишком рискованно, вычеркиваем. Электричество, как в прямом контакте, так и в иглах-конденсаторах. Тоже не сработает. В ловушку он себя загнать не даст, а от прямого выстрела увернется. А собственно, почему только электричество?.. А ведь это выход…

Прошло еще пять минут нашей позиционной войны. Авдеев начал выказывать признаки усталости. Но если он только начал, то я уже был как загнанная лошадь. Но всю подготовительную работу перед началом финальной атаки я завершил. На большей части арены вода была заморожена. Проблем Артему это не приносило, и он легко скользил по замерзшим лужам. Но настал момент моего последнего рывка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука