Читаем Полет Зерба (СИ) полностью

Эти мысли огромными буквами проступали на лицах рабочих. Дочь герцога к подобному отношению простолюдинов привыкла давно. Страх, почтение, подобострастие. Иногда уважение. Диана вспомнила, как просто Илан находил язык с теми же людьми. Вроде бы тоже сын герцога, выросший в соответствующих условиях, по характеру далёкий от благого вестника Семерых. Озлобленный, жестокий, умеющий и любящий пугать людей. И люди его боялись, но как-то умудрялись увидеть, почувствовать его внутренний свет. Он словно змея с тёплых островов гипнотизировал, интриговал и увлекал. А может они просто не чувствовали в нём аристократа?

Рабочие сняли часть облицовки коридора, и начали медленно доставать секция старой проводки.

— Подождите, — Диана подошла к ним, собираясь магией проконтролировать безопасность работ, но внезапно наткнулась на ствол электроревольвера, направленный ей в лицо.

— Сд…

Что он хотел сказать, Диана так и не узнала. Обширное кровоизлияние в мозг с последующим свёртыванием всей крови в теле не позволили мужчине выразить мысль. Его товарищи застыли, не в силах сдвинуться с места.

— И что это было?! — коротко выдохнула Диана. Гнев поднимался в ней робкими языками пламени, готовом перерасти в торнадо огня. — Ты! Отвечай!

Она дёрнула ближайшего рабочего к себе. Как и любой маг Крови, физической силой Диана Крис обижена не была. Мужчина лишь бешенно вращал глазами, но ответить на вопрос пока не мог.

— Говори! — она освободила его голову и шею от паралича.

— Мы не знаем его! Не знаем! Он новенький! Леди! Мы не знаем его…

Диана сжала кулак, и мужчина замолчал. Она присела перед мертвецом и начала его обыскивать. Сколько раз ей приходилось делать подобное за время службы в Надзоре? Десятки раз? Крис уверенно залезла в каждый карман, ощупала и обхлопала тело, чтобы в итоге найти три кубика пластичной бурой массы.

— Если это окажется взрывчатка, то я пропущу вас через самое тонкое сито, которое найдётся в Надзоре! Рале! Иди сюда! Быстро!

Не прошло и минуты, как в коридоре появилась хищница. Она не задавала вопросов, опытный взгляд сразу же отметил и парализованных мужчин, и труп на полу.

— У тебя есть шанс продемонстрировать свои лучшие стороны! Твоё мнение? — Диана показала на ладони один из кубиков.

— Вот так и держи, главное не сжимай, — мулатка замерла. — Ты это взяла у мертвеца?

— Да. Это взрывчатка?

— Да. Положи её на пол. Если есть ещё, то выкладывай всё, — Рале уже встречала такие брикетики. Она узнала запах, маслянистый и терпкий, его невозможно было с чем-то перепутать.

Когда Диана выложила кубики на пол, Рале махнула ей, чтобы та отошла. Мулатка подошла ближе и принюхалась.

— Без сомнений, это квалот. Этого количества хватит, чтобы оторвать гондолу от баллона. В полёте такой взрыв окончился бы для нас плачевно. А теперь смотри, сейчас будет фокус…

Вокруг кубиков засветился рунный круг, и брикеты квалота окутали оранжевые сферы. В коридоре мгновенно стало жарче.

— Что ты делаешь? — спросила Диана.

— Квалот нестабилен, при резком охлаждении он быстро теряет свои качества. Поэтому… — сферы изнутри покрылись инеем. — Я не рекомендую подвергать его заморозке. Подождём минуту.

Магические сферы расстаяли в воздухе, оставив после себя покрытые кристаллами льда брикеты. Рале взяла один из них и раскрошила в пальцах.

— Готово. Пойду искать других бомбистов, сомневаюсь, что он работал один, — хищница окинула взглядом двух парализованных работников. — Думаю, эти ни при чём, но решать тебе.

Мулатка ушла, постоянно принюхиваясь, а Диана недобро посмотрела на работников.

— Поговорим.

***

Герцог Зербана оглядел остальных членов Высшего совета Конкордата и тяжело произнёс:

— Выношу на голосование вопрос о введении в Конкордии и объёме пяти радиусов военного положения.

— Поддерживаю, — немедленно отозвался герцог Форана.

Высокий седой офицер, положивший жизнь на Флот Конкордата, носил звание маршала Конкордата и командовал его Флотом и Армией.

— Ронго, тебя хлебом не корми, дай поиграться с военным положением. Ты же маршал! Веди себя соответственно! Демонстрируй интеллект! — со смешком заметила герцогиня Алиана. — А не только усами шевели! Возражаю!

Что ещё могла ответить женщина, державшая в своих руках все газеты, информационные листки и издательства в Конкордате? Герцог Зербана не удивился.

— Возражаю, — кивнул Витан Ронана, самый молодый из членов Высшего совета. Он отвечал за техническую ветвь науки в Конкордате.

— Поддерживаю моего визави. Никакого военного положения! — смешно вскинул клочковатую бороду сухонький сморщенный старичок. Герцог Широана возглавлял направление магических и исторических исследований.

— Возражаю, — подняла руку вторая женщина в совете. Если герцогиня Алиана демонстрировала женственность, красоту и не зря считалась звездой светских собраний, то герцогиня Пирана больше напоминала заботливую бабушку. Что не мешало ей держать в стальном кулаке все области связанные с начальным образованием и здравоохранением.

Перейти на страницу:

Похожие книги