Читаем Полет звезды полностью

— Габриэль Диллард, — мягко подсказала Опал. — Он живет в Вашингтоне. Он недавно женился, растит дочку своей жены и приемного сына. Другой твой брат, Рео Сэмпсон, президент большой компании. Тоже недавно женился. Но детей пока не имеет.

— Так, значит, у меня теперь большая семья! — воскликнула Мария. — Я не могу в это поверить. Это сон, мечта, которая вдруг сбылась.

— Так и есть, — кивнула головой Опал. — И твои братья очень хотят с тобой познакомиться. Кстати, мистер Стайлз попросил тебя позвонить ему, чтобы договориться о встрече.


У Марии екнуло сердце. Одно дело узнать о том, что где-то далеко живут ее братья, и совсем другое — увидеть их. Что она скажет? Что сделает? О Господи, как все это нелепо!

— Мне действительно нужно время, чтобы все обдумать.

— Ты шутишь? — спросила Опал. — Через шесть дней Рождество. Прекрасный повод, чтобы вам воссоединиться!

Мария покачала головой.

— Рождество — семейный праздник. Я не хочу им мешать.

Руби фыркнула.

— Так ты же член семьи.

— О котором они узнали только недавно? — Мария вопросительно посмотрела на Руби. Нет уж. Пусть Рождество справят без меня. А там, может, на Новый год…

— Конечно, дело твое, дорогая, — недовольно сказала Опал, обмениваясь с Руби трагическим взглядом.

Мария понимала, что они совсем не могут понять ее поведение, но как им объяснить страх перед свалившейся на нее новостью о двух взрослых, реально существующих братьях?

Тони как будто прочитал ее мысли. Он подошел и взял ее за руку.

— Я бы очень гордился, если бы ты была моей сестрой.

— Правда?

— Правда, — сказал он, наклонился и поцеловал ее в голову. Потом поочередно поцеловал старушек и ушел.


Мария лежала в кровати без сна. Она думала о встрече с братьями, пыталась представить их себе. Их семьи. И еще она думала о своей матери. В ее голове не укладывалось, как она могла спокойно жить, зная, что где-то у чужих людей живет ее собственный сын.

Мария думала и о Тони. Ей вдруг пришло в голову, что теперь, когда у нее есть семья, в муже отпадает всякая необходимость. Значило ли это, что и Тони ей больше не нужен? Теперь у нее есть братья, есть семья…

За окном бушевала непогода, и когда зазвонил телефон, Мария сначала даже не поняла, что это — звонок. Только когда он прозвенел уже в третий раз, она вскочила с постели и кинулась на лестницу. Схватила трубку и посмотрела на часы. Два часа ночи.

— Алло?

— Алло. Это говорит Гэйб Диллард из Вашингтона. Могу я поговорить со своей сестрой Марией Эш?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Это я, — тихо ответила Мария, прислонившись к стене.

— Привет, — сказал Гэйб. — Ты сказала Эду Стайлзу, что сама позвонишь нам — мне и Рео, но я просто не мог больше ждать… — его голос дрогнул, и на минуту на том конце провода воцарилась тишина, потом он продолжал: — В Техасе сейчас, должно быть, уже поздно…

Мария не могла не улыбнуться.

— Скорее, рано…

— Рано? О, черт, Джесси, — последние слова были обращены, очевидно, к кому-то стоящему рядом, — почему ты мне не напомнила о разнице во времени?

Мария услышала женский смех и что-то, сказанное в ответ. Что именно, она разобрать не смогла.

— Извини, — Гэйб опять обращался к Марии, — я не подумал об этом.

— Ну, что ты, я очень рада, что ты позвонил, — сказала Мария, стараясь, чтобы ее слова прозвучали не как простая любезность.

— В самом деле? Я тоже рад. Ну, не буду тебя долго задерживать. Я только хотел спросить: ты уже решила, когда мы встретимся?

Мария прижала руку к бешено бьющемуся сердцу.

— Я подумывала о первом января…

— Но это же еще только через две недели!

— Получается, что так…

Мария вдруг почувствовала, что сзади к ней подошел Тони. Она с благодарностью ощутила прикосновение его плеча.

— Слушай, — сказал Гэйб, — я знаю, что все это не так просто, как кажется… поверь. Но может, ты приедешь к нам на Рождество? Рео с женой уже здесь. Джесси, моя жена, и наши дети тоже, разумеется. И мы все очень хотим, чтобы и ты была с нами в это Рождество.

— Я не хочу мешать вам…

— Мешать? О чем ты? Ты и Рео — единственные мои родные, и я хочу, чтобы мы все вместе отпраздновали это Рождество.

У Марии на глазах выступили слезы. Тони взял ее за руку. Казалось, он понимает ее и молчаливо поддерживает.

— Я… я даже не знаю.

Возникла неловкая пауза. В это время Тони крепко обнял ее. Его лицо было совсем близко.

— Мария? — встревоженно позвал Гэйб.

— Я здесь… Я просто немного боюсь, — она нервно засмеялась.

— Я все понимаю и прошу тебя сделать мне одолжение.

— Да, конечно.

— Закрой глаза.

Мария повиновалась.

— Скажи мне, что ты чувствуешь.

Внезапно Мария испытала такой покой, которого не испытывала, может быть, никогда. Новым было осознание того, что теперь она не одна на свете. В этом чувствовалась сила и уверенность, незнакомые Марии раньше.

— Жаль, что я не унаследовал от нашей матушки ее экстрасенсорные способности. А не то я бы нашел вас раньше.

— Мама была очень необычным человеком.

— Я умираю от желания узнать о ней все. Я надеюсь, что ты расскажешь мне о ней, когда приедешь к нам на Рождество. Пожалуйста!

Мария глубоко вздохнула, взглядом обращаясь к Тони за советом.

Он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три свадьбы [Линда Варнер]

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы