Читаем Полететь на зов Софраты полностью

Стоян, наконец-то, с гордостью начал разливать в бокалы из кувшина с росписью своё вино, утверждая, что ничего подобного гости из России никогда не пробовали. И тут же провозгласил тост в честь гостей, которые ему понравились, и которым он желает всегда быть счастливыми и здоровыми.


– На здравие! – завершил тост Стоян, и все стали чокаться, и повторять это болгарское «На здравие».


Вино гостям пришлось по вкусу, хозяин был рад, а хозяйка указывала на блюда, особенно уговаривая Ингу хорошенько покушать. Инга засмеялась и ответила:


– Спасибо, Демира, я постараюсь хорошо покушать. Мне это очень напоминает то, как обычно меня моя тётушка уговаривает поесть получше, когда я к ней приезжаю в гости. Знаете, так у вас здесь хорошо, и мне хочется сказать…


– Погоди! Сейчас наполним бокалы и будешь говорить, – прервал её Стоян, налил ей, и стал доливать всем остальным. Инга же, уже немного захмелевшая и осмелевшая, продолжала говорить:


– Я хочу сказать, что мне уже который день кажется, будто я попала в сказку. Столько удивительного со мной происходит, такие встречи замечательные, такая душевная атмосфера, и у меня столько эмоций, которые я даже не успеваю осмыслить… Сейчас я чувствую, что в этом доме мне неимоверно хорошо, за что я благодарю чудесных хозяев, а также всех собравшихся!! И пусть эта болгарская сказка продолжается для каждого!


– Ура! Ура! – завершили негромкими короткими восклицаниями тост Игнат и Алекс.


– Болгарская сказка должна быть счастливой! – добавила Смеда.


– Какие же вы славные ребята, – сказала, даже слегка прослезившись, Демира.


Все с удовольствием, как и во время обеда, ели всё, что приготовила Демира, делая комплименты каждому её блюду, делясь впечатлениями от прогулки по Смядово, и общими наблюдениями о Болгарии.


– Мам, а ты не знаешь, кто у нас поселился в районе моего магазинчика – женщина, которая может быть одета в наш национальный костюм, но при этом очень хорошо говорит по-русски? Инга там с кем-то общалась, пока я возилась на складе у себя, – поинтересовалась Смеда.


– А какого возраста? – захотелось уточнить Демире.


– Да примерно Ваших лет, интересная такая женщина. Она мне как-то так ловко стала раскладывать мои же мысли по нужным полочкам… И ещё делала предупреждения, но я не всё успела понять… – уточнила Инга.


– Не первый раз у нас приезжие спрашивают про такую женщину. И при этом начинают её потом искать, тоже чтобы что-то ещё спросить у неё. Утверждают, что она говорила на их родном языке. Англичанин искал, итальянка искала, из Франции девушка – тоже. И со всеми эта женщина разговаривала даже без акцента на их языках, но была одета по-болгарски, в старинной такой одежде. Теперь вот говоришь, что по-русски тоже хорошо говорила? – прищурившись спросила с улыбкой Демира.


– Да! Совсем как я! Только обороты речи были своеобразные такие. Мудро и так складно она говорила… О! Я вспомнила сейчас лицо её! Мы на площади видели женщину, когда сейчас гуляли! Это ведь она была, а, Смеда?! Правда, она с тобой на вашем языке говорила в этот раз…


– Неее, исключено. Это ты видела нашу кметицу, главу района Иванку Петрову, – со смехом ответила ей Смеда.


– Да, ну, одета, конечно, она была иначе. Но может быть просто переоделась?


– Да нет же, говорю тебе! Иванка мне сказала, что буквально полчаса как вернулась из другого района, который далеко находится. Там совещание было на интересующую меня тему, она просила меня, кстати, к ней зайти ближе к концу недели, обсудить кое-что, и сама она торопилась по делам ещё. Так что сегодня ей точно не до посиделок на лавочках было…


– Да? Странно, а так похожа на ту женщину… Мы так тепло поговорили, а потом она рукой коснулась и велела уснуть, и я там на лавочке в момент вырубилась! – вспоминала Инга.


– Да, напугала Инга меня! Я иду, вижу, она там на лавке, прислонилась к стеночке и глаза закрыты, не реагирует на мои слова… Начала трясти её, думала, ей плохо совсем…


– А мне было так хорошо после разговора с этой женщиной… Вот только она меня предупредила…Сказала, чтобы я была осторожной там, куда мы едем, и что там меня услышат…


– А куда вы собрались ехать? – встревожилась Демира.


– На Софрату, – ответила Инга, и почувствовала, что Смеда пнула её ногой под столом, но было уже поздно… Инга поняла, что проболталась о том, о чём говорить её маме не стоило.


– Это место, конечно, настораживает… И сдаётся мне, что с тобой, Инга, говорила та, в честь кого мы нашу Смеду назвали…


– А кто это? – поинтересовался Алекс.


– Наша национальная героиня. Женщина по имени Смеда, которая много веков назад основала это селение со своими 14-ю сыновьями…


– Кстати, вот Иванка как раз является большой фанаткой этой героини, – перебила свою мать Смеда, обращаясь к Инге.


– Ого! И именно она говорила с Ингой? – воскликнул Игнат.


– Да, многие у нас убеждены, что она появляется в Смядово каким-то образом, и может чем-то помочь людям. А то, что она говорит на любом языке, так это не удивительно, ТАМ, откуда она теперь приходит, все всё знают, в том числе и языки всех народов, – продолжала Демира.


Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная премия «Электронная буква»

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика