Читаем Полеты во сне и наяву полностью

— Вот, пожалуйста… — развел руками начальник. — Ну, как хочешь. В конце концов, твоя мать, а не моя.

Снова стало тихо. Николай Павлович отнес какую-то бумажку на стол Нины Сергеевны, вернулся на место и углубился в работу.

— Сергей! — не выдержал он наконец. — Не на том набираешь очки! Был бы другой случай — наплевать! Но мать! Тебе не совестно?

— А тебе?

— Мы, Сережа, забыли о вашем юбилее, — примирительно сказала Нина Сергеевна. — У нас как-то вылетело, а вы не напомнили.

— И нечего оправдываться! — набросился на нее начальник. — Подумаешь, цаца… Пусть сидит, сам же потом и пожалеет.

Сергей посидел еще немного, поднялся, пересек комнату, остановился возле стола Ларисы.

— Можно воспользоваться?

Она глянула на него, чуть заметно улыбнулась, достала из ящика стола связку ключей, бросила ему.

— Мерси… — Сергей дошел до двери, обернулся. — Ладно, товарищи, не будем обижаться. Все мы бываем несправедливы.


Солнце было жухлое, осеннее, улицы нежились в ласковом угасающем тепле, и скрученные желтые листья неслись за машиной отчаянно и весело.

Сергей вел «Жигули» легко. Легко ориентировался на редкие в этом городке светофоры, мягко нырял в улочки и переулки, без «сердца» пропускал зазевавшихся пешеходов, видел каких-то знакомых и коротко сигналил им, все вокруг было знакомо и близко, и музыка, несущаяся из колонок, была как нельзя кстати и усиливала ощущение стремительности, невесомости, счастья.

Остановился возле базара, запер автомобиль, ловко подбросил и поймал ключи и направился к цветочному ряду.

— Ну что, бабка, продавать будем или спекулировать?

— Какая уж там спекуляция, милый? Бесплатно отдаю.

— Хороший товар бесплатно не отдают. Пойдем поищем за деньги. — И шагал дальше.

Базар маленького городка — это особый базар, а цветочный ряд такого базара — это на всю жизнь. Выбор, сочетание красок, цены, желание продать — все на радость и щедрость.

— За сколько продашь, бабушка?

— За рубль, сынок.

— А желтые, говорят, к разлуке.

— Не цветок разводит, а когда девка с ума сходит.

— Мудрость стоющая, но лучше не рисковать.

Показалось или так и есть? Вроде промелькнула поодаль знакомая косынка и исчезла. Наверно, показалось…

— А вот это то, что я искал. Сколько?

— Три рубля.

— А совесть?

— Как выйдешь с базара — направо.

Опять косынка. Нет, не показалось. Так и есть, Наташа… Интересно, что она здесь делает? И потом — заметила или нет? Похоже, что пока не заметила.

— Беру! Держи, друг, рубль, и до следующих встреч.

— Ты что, друг, обнаглел, что ли?.. А ну, положь на место!

Сергей наклонился к нему, доверительно сказал:

— Ты, когда выйдешь с базара направо, обрати внимание — там прогуливается совесть, имя которой — милиция.


Часы — большие, угловые, с замысловатыми стрелками и цифрами, самые известные в городе, — показывали уже почти два, а Алисы все еще не было. Сергей из машины не выходил, посматривал на свою «сейку», сверялся с теми, что над самой головой, и постепенно начинал терять терпение.

И вдруг он снова увидел Наташу. Она шла по той же стороне улицы, где стояли и его «Жигули», шла медленно, как-то расслабленно, в руках тащила две тяжелые, наполненные сумки. Что-либо предпринимать — ну, например, убегать или пригибаться — было абсолютно бессмыссленно, и оставалось только сидеть тихо и неподвижно и уповать на случай или судьбу.

Наташа двигалась прямо на автомобиль. Сомнений, что она его не заметила, практически уже не оставалось. Сергеи скорее чувствовал, чем видел, как она подошла к «Жигулям», нажала кнопку дверцы и со вздохом облегчения рухнула на заднее сиденье:

— Привет…

Сергей смотрел на нее в зеркальце заднего вида.

— Привет.

— Я шла и знала, что увижу тебя здесь.

— У тебя всегда была хорошая интуиция.

Наташа засмеялась.

— Есть такой грех. Но вот что у тебя появились личные «Жигули», даже я предположить не могла.

Сергей тоже засмеялся.

— Считай, что приятный сюрприз.

— Так и буду считать.

— А ты почему не на работе?

— А ты?

— У меня дела.

— У меня тоже… — кивнула Наташа на свои сумки. — Готовлюсь к твоему сорокалетию.

— В рабочее время?

— В обеденный перерыв… — И тут она заметила рядом с собой цветы. — О. это для меня?

— Угадай… — Сергей не выпускал ее из зеркальца.

— Думаю, для меня.

— Конечно… Для кого же еще? — Он перегнулся через сиденье, поцеловал ее в висок. — Довольна?

— Спасибо, милый…

— Пожалуйста… — Сергей завел машину, мельком окинул близлежащее пространство. — Стало быть, на работу? Или сначала домой?

— Еще не решила… — Наташа видела его лицо в том же зеркальце, улыбалась. — А давай постоим еще немного, повспоминаем. Ведь это было наше любимое место. А?..

Он пожал плечами, заглушил двигатель.

— Давай повспоминаем… — И не без иронии предложил: — Вспоминай!

Она повертела цветы в руках, сказала:

— Ты всегда назначал свиданье именно здесь. Под часами… И я каждый раз опаздывала. Я опаздывала, а ты каждый раз готовил мне сюрприз. Один раз, помню, ты вместо себя привязал к столбу бродячего пса, а сам спрятался. Помнишь?

— Помню! Я все помню… — Сергей начал терять терпение, снова завел двигатель. — Закончились воспоминания? Можно ехать?

— Ты спешишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы