Тогда он, молодой дурак, даже не подумал спросить, а что такое слишком умный. Теперь же приходится гадать. Одно ясно — никто мелкой и слабой фигуре владетеля Дома не будет давать пятое, предпоследнее звание в армии.
Сердце колотилось в груди, старик ждал ответа, и говорить что-то было нужно. Учлун выдавил из себя осторожное:
— Господин, я ничем не нарушил приказ короля.
— Ложь.
Голос старика резал так, словно он был одним из Ступивших за предел и мог использовать волю для удара, разя ей не хуже клинка или умений меча: Учлун едва удержался от того, чтобы не дрогнуть, пока старик цедил слова:
— Только вчера вечером я покинул твой обоз. Если ты держал язык за зубами, как оно и было тебе приказано, то что это за рассказы о совместном ударе с Домами Мэре и Оргуло? Ложь, наверное?
Мгновение Учлун задумывался над тем, чтобы действительно солгать, но не решился.
— Нет, не ложь. Я хотел...
— Ты не хотел. Ты сделал. Ты рассказал о реольцах Домам, земель которых они и не должны были тронуть. Позвал их сюда.
— Но я...
— Решил прибрать к рукам немного дармовой славы? Где отряд Мэре и Оргуло, умник?
— Не знаю. Они опоздали к стычке.
— Стычке? — старик покачал головой, с ещё большей желчью спросил. — Опоздали? Ладно. Они сами напросились. Важней другое, сколько потерял ты?
— Немного, господин гонган.
— Точней.
Учлун вздрогнул под взглядом старика, поспешил ответить:
— Четверть солдат.
— Мне что, щенок, вернуться в лагерь и построить людей, чтобы узнать правду?
— Тр-р-реть.
Старик покачал головой и вздохнул:
— Сопляк. Ладно. С обозом нас догонит моя сотня, ими и возместим. Алтарь сохранил, я видел. Что по идарам?
Ободрённый Учлун отмахнулся:
— Всего несколько человек, в основном бестолковых и наглых щенков из отряда Кузни. Ну той, куда сплавляют лишних...
Учлун подавился словами. Старик же рванул ворот халата, словно он его душил:
— Сопляк, ты что тут творил? Я же видел копию твоего приказа. Там ясно говорилось, чтобы ты берег идаров. И особенно берег идаров Кузни. Они только прошли посвящение, ещё толком ничего не умеют. Сколько из них погибло?
— С-с-семь.
— Семь да? А может и больше, да? Детей старых Домов, которым родители хотели дать второй шанс занять достойное их место, да?
Учлун часто закивал:
— Да, да. Я понимаю. Если бы я победил, то мне бы простили эти мелкие потери. Так ведь ещё не всё окончено, господин. Я учту ошибки, реольцы не дойдут до столицы...
Замолчав, подавившись словами, Учлун сделал шаг назад под взглядом старика. Сделал шаг спиной к стремительной тени, которая неожиданно оказалась рядом и ударила его в затылок оголовьем меча.
Идар, что приехал со стариком и до сих пор не снял капюшона, стоя над телом беспамятного Учлуна, негромко уточнил:
— Я ведь верно понял вас, господин?
Старик медленно кивнул:
— Да. Слишком много ошибок. Слишком своевольный. Даже накажи я его, не смогу ручаться, что он снова не решит сделать всё по-своему. Не дойдут до столицы, надо же. Прямо решил нарушить приказ короля. И эта его расточительность...
Идар потыкал Учлуна сапогом в бок:
— Я мог бы приглядывать за ним и вправлять ему мозги.
Старик покачал головой:
— Нет, лишь дело времени, когда ихор в нём начнёт гнить. Не будем зря его терять. Придётся здесь самому. Свяжи его и окати водой. У меня появилось ещё несколько вопросов, на которые я хочу получить правдивые ответы.
***
На склоне холма рядами выстроились воины наших отрядов. Ниже, у его подножия кольцом замерли мы, идары. Замерли, выслушивая гонгана Крау, который, похоже, теперь и будет нашим командиром:
— Его высочество, разобравшись в деталях дела, обвиняет хоу Учлуна в небрежении долгом перед королевством Скеро, в лености и глупости, в нарушении приказов его величества.
Бихо едва слышно заметил:
— Ага, сам король, видимо, плыл по реке и оторвался от королевских дел, чтобы разобраться с этим петухом. А затем приказал отчалить и плыть дальше. Вопли мешали.
Адалио так же тихо шепнул:
— Заткнись, умник. Нашёл время.
— Ты мне рот не затыкай. Это мой брат или отец, может быть, там погиб, а не...
Адалио медленно развернулся к Бихо и тот тут же заткнулся под его взглядом. Больше не мешал слушать старика.
— В такое тяжёлое для нашего королевства время, когда каждый из идаров должен отдать все силы для победы над Реолом, Учлун предал Скеро. Его ошибки привели к гибели множества храбрых воинов и сильных идаров. Его высочество Лавой Умбрадо считает, что подобное сейчас может быть наказано лишь смертью.
Я перевёл взгляд с седого, но ещё крепкого старика на бледного Учлуна который стоял за его спиной. Точно в середине круга, который мы создали.
Стоял прикованный к двум столбам. Взгляд у него был какой-то... Больной что ли? Он словно не видел ни старика, ни нас, ни солдат. Учлун то и дело ронял голову на грудь и обвисал на цепях, не в силах стоять на ногах.
Его чем-то опоили? Но ведь яды не действуют на идаров, что получили хоть сколько-то прилично даров. Но ничем другим не объяснить, то, как он выглядит.
Скатав свиток, старик закончил: