Бежать навстречу дням, минутам и секундам,И настежь распахнуть ветрам любви окно,Вдохнуть надежду, солнца луч игристый,И выпить жизнь, как терпкое вино.Дарить тепло, истомы нежность,И черпать радость сладостных высот.Парить над городом в час разума забвения,На скорости промчаться поворот;Не знать, не ведать страха, лишь улыбкойСвой путь мечты прокладывать вперёд,Поверить странным мыслям хоть однаждыИ прыгнуть в пропасть, ощутив души полёт.
Дорогой Друг!
Мы открываем новую рубрику — «Дедушкино корневище» и начинаем ее весьма любопытным литературным исследованием всем известной, на первый взгляд, басни. Но какое же отношение, спросите вы, имеет басня «Ворона и Лисица» к современной литературе, тем паче, что автор-то ее не кто иной, как знаменитый дедушка Крылов? Что ж, во-первых, наша поляна — литературная, а жанр басни еще никто не отменял; во-вторых, многознающий исследователь — наш современник; а в-третьих, как сказано, Иван Андреевич Крылов — дедушка русской литературы, а стало быть один из ее корней… А от хорошего корня множество новых чудес произрастает…
Главный редакторАндрей Кунарев
Мудрость дедушки Крылова, или О чем задумалась Ворона?
Попусту твердится, что к сердцу не ложится.
Пословица…потому говорю им притчами, что они видя не видят,
и слыша не слышат, и не разумеют.
Мф. 13:15Я автор, и, сказать вам на ушко, довольно самолюбив…
Крылов — В. А. Олениной. 22 июля 1825 г.…время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей…
Песн. 2:12То, что Лисица обведет Ворону вокруг пальца, ясно с самого начала: недаром воронами
русский народ с давних пор называет всевозможных ротозеев, растяп, разинь и зевак (как и тех, кто взял на себя труд этих ворон считать)[1], тогда как лиса прочно ассоциируется с вкрадчивым коварством, хитростью и всякого рода плутнями[2]. И Крылов не обманывает ожиданий читателя, начиная басню с морали, в которой прямо заявляет, чем все дело кончится:… в сердце льстец всегда[3] отыщет уголок.Аксиомы, как известно, в доказательствах не нуждаются, и дальнейший рассказ может показаться едва ли не искусственно «приделанным» к открывающей его сентенции. Л. С. Выготский в «Психологии искусства» утверждал даже, что «мораль
, которая идет от Эзопа, Федра, Лафонтена, в сущности говоря, совершенно не совпадает с тем басенным рассказом, которому она предпослана у Крылова»[4], и ссылается на свидетельство В. И. Водовозова, указывавшего на то, что «дети, читая эту басню, никак не могли согласиться с ее моралью». Последний обеспокоенно замечал в связи с этим: «Басня „Ворона и Лисица“ изображает ловкость и изворотливость лисы, которая выманивает сыр у глупой вороны. Ее нравственная мысль — показать, как бывает наказан тот, кто поддается на льстивые слова, — урок очень практический и полезный неопытным людям. Но, с другой стороны, искусство льстеца здесь представлено так игриво, что нисколько не видно гнусности лжи. Лисица чуть ли не была права, обманывая ворону, которой вся вина состоит в одной ее глупости: плутовка забавляет вас своею хитростью, и вы не чувствуете к ней ни малейшего презрения. Здесь смех, возбуждаемый глупой вороной, в ином случае был бы не совсем нравствен. Если над ней посмеется ребенок, сам наклонный ко лжи и лукавству, то цель басни вряд ли будет достигнута»[5].В суждении известного педагога XIX века, пожалуй, можно уловить нотки сетований Загорецкого: