Читаем Поляна № 1(1), август 2012 полностью

Библиотекарша (пятясь спиной в дверной проем). Сюда, пожалуйста, господин директор…

Директор (оглядывая помещение). Так… Тут у нас что?

Библиотекарша. Читальный зал…

Директор. Ну, и как идет чтение?

Библиотекарша. Как вам сказать… Конечно были времена… (Разводит руками.)

Директор (с сомнением). М-да… Прямо вот так, значит, и читаете?.. Нет, это не годится. Сейчас другое время… Сейчас нужна модернизация, нанотехнологии… Пишите: столы и стулья убрать, пол выложить плиткой, освещение сделать мягче, по углам пальмы… а тут повсюду расставим ванны с морской водой…

Библиотекарша. Позвольте, как же это… ванны?! Ведь это сырость, у нас же книги…

Директор. Что ж, вы, быть может, думаете, я не понимаю? Думаете, если я раньше банями заведовал, то ни в чем другом и не смыслю?

Библиотекарша. Но ведь это библиотека…

Директор. Конечно, библиотека, но какая библиотека?

Библиотекарша. Имени 50-летия демократии…

Директор. Отлично! А главное-то, главное что? Не знаете?.. Вот темный народ!.. Вы посмотрите в окно! Что вы видите? На дворе XXI век. Прежние библиотеки-читальни устарели. Новые подходы нужны, новые, так сказать, смелые решения… Изобретать надо, экспериментировать! Шагать в ногу с эпохой, так сказать… Что это такое? Сиди, глаза ломай… Скукотища, тоска!.. Кто ж это в наше время просто так читает?.. А вы представьте: человек, после тяжелого трудового дня приходит в библиотеку, погружается в ванну с морской водой, над ним тихо качаются пальмы и сексапильный литературный работник в соответствующем обстановке костюме читает ему, например, Конфуция. Да к нам народ повалит, от читателей отбою не будет…

Библиотекарша. Но, где же мы возьмем столько морской воды?

Директор. С этим я договорюсь, у меня связи на железной дороге… Сейчас это очень недорого… (Кивает на соседнее помещение.) А там у нас что?

Библиотекарша. Стеллажи с книгами…

Директор. Как?! Разве еще сохранились бумажные книги?.. Ай-ай-ай… Это же пожар может случиться! Надо же, в наше время – и бумажные книги! Неслыханно! Весь мир давно перешел на электронные носители, а вы… Ну, подумайте сами: гибнут леса, страдает экология, засоряется Байкал… Стеллажи надо разобрать, а на их место поставим бассейн!.. И сауну… Пусть читатели плавают и слушают книги… Будем, так сказать, облагораживать людей и духовно, и физически… Из Крыма завезем лечебной грязи, у меня там свои люди. Очень недорого…

Библиотекарша (мечтательно). А я слышала: грязи омолаживают…

Директор. Ну, разумеется, для сотрудников по себестоимости… Только надо работать по-новому, не так как раньше… Вот вы как раньше работали?

Библиотекарша. Я? Как все… с девяти до шести…

Директор. Вот! Сразу виден вчерашний день. Ну, подумайте сами, кто ж это в наше время днем в библиотеку ходит? Где вы видели банкира или чиновника, который днями просиживает в библиотеке?

Библиотекарша. Не видела… у нас всё больше старики и дети…

Директор. Вот! Куда ж это годится? А остальные? Те, кто от зари до зари заседает и прочее… Вы о них подумали? Что ж они, хуже остальных, что ли? Что ж они, по-вашему, читать не хотят? Хотят, еще как! А возможности никакой… Надо идти им навстречу. Надо помогать людям!..

Библиотекарша. Что же делать, Прохор Прохорыч?

Директор. С понедельника переходим на круглосуточный график!.. Пора, наконец, подключать скрытые резервы, искать таланты, воспитывать свои кадры… Вот вы еще сами очень даже ничего, я вам без всякой лести говорю, могли бы и стриптиз потянуть в качестве живой иллюстрации к Эмилю Золя…

Библиотекарша (краснея). Но… но я не могу, у меня муж…

Директор. Мужа возьмем охранником.

Библиотекарша. А дети?..

Директор. Дети будут разносить рекламу, они все равно вокруг вас целый день крутятся… Кстати, кто у нас еще в штате?

Библиотекарша. Народ все возрастной: тетя Глаша – уборщица, Вероника Маврикиевна – литературовед, а Авдотье Никитишне в гардеробе недавно девяносто стукнуло, она еще победу демократии помнит…

Директор. Вот! Засиделись… загубили хорошее дело! Нет, уважаемая, сейчас такой фокус не пройдет… По-новому надо смотреть на вещи, омолаживать кадры… Значит так: тетю Глашу оформим массажисткой по совместительству, Веронику Маврикиевну отправим учиться на педикюршу… В фойе поставим игровые автоматы, чтобы очередь не скучала. Там что? (Заглядывает в соседнюю комнату.) Ага! Там будет рулетка, там покерный стол, там стриптиз-бар и шатер для релаксации… Штат конечно придется расширить, персонал доставим из провинции, сейчас это очень недорого… Эх, да если дело пойдет, и Авдотье Никитишне местечко подберем, будет гадалкой при гардеробе… Главное, чтобы народ читать начал, потянулся, так сказать, к прекрасному, доброму, вечному… (Слышится шум за окном.) Что там? Библиотекарша (выглядывая в окно). Грузовик подъехал.

Директор . А, это, наверное, ванны привезли, я еще утром заказывал. Идемте смотреть! Как вас? Я все забываю…

Библиотекарша. Софья Власьевна.

Директор. Ну вот что, Софья Власьевна, (на ходу) вы назначаетесь заведующей первой в истории библиотеки-купальни! Поздравляю!..

Библиотекарша. Спаси, Господи… (Крестится и семенит следом.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза