Читаем Полигон. Знаки судьбы полностью

Когда первые двое из нашей группы взяли свои тарелки на подносы, подполковник этот вышел вперёд, показал поварам какое-то удостоверение и объявил, что два заказа членов нашей группы являются контрольной закупкой и что их повторят. Что тут началось! Выскочил весь персонал столовой во главе с директором. А подполковник с женщиной сели с подносами за отдельный стол, вынули из портфелей небольшие весы с разновесками и начали свою контролёрскую работу. Что они там намерили, мы не узнали. Но через пару дней приехал новый директор столовой и новый шеф-повар. Примерно две с половиной или три недели мы вместе со всем офицерским корпусом дивизии питались почти как в ресторане, но за те же, что и раньше, деньги. Даже чай был настоящий. А потом всё стало, как и раньше, как при прежнем директоре и прежнем шеф-поваре. Но почти три недели мы все-таки покайфовали. К тому же, вскоре закончился и срок моей командировки.

Очень редко на испытания, которые проводились не на Полигоне, приезжал кто-нибудь из начальников. Но в этой командировке произошел необычный случай с затоплением танка. И к нам на три дня приехал начальник отдела комплексных ходовых испытаний полковник Д. Сергей Викторович. Человек очень симпатичный во всех отношениях. А среди всех офицеров Полигона он выделялся тем, что всю зиму ходил в фуражке. В папахе его никто никогда не видел. Даже в крепкий мороз, с ветром он подолгу находился на стрельбище в фуражке, уши у него были красными, но не обмораживались. В дни его пребывания в Новомосковских лагерях мне потребовалось съездить в Днепропетровск. Как обычно в таких случаях бывает, члены испытательной группы надавали мне поручений: что-то каждому купить. И Д. попросил привезти ему мороженого. Просьба понятная. Я все просьбы записал и пошёл к машине. А меня догнал техник из отдела Д. и спросил, какое мороженое я собираюсь ему купить. Я ответил, что из того, что будет, выберу лучшее по своему усмотрению. Техник помотал головой и объяснил мне, что Д. ест только самое дешёвое молочное мороженое, а привезти нужно десять пачек. В Днепропетровске я купил это мороженое, попросил у мороженщицы кусочек сухого льда, завернул все во много слоёв газеты и благополучно довёз до лагерей. А Д. сел за стол и за один приём скушал все десять пачек мороженого.

<p>Рассказ 23-й</p><p>Ловля щуки на жерлицы</p>

Абсолютное большинство рыболовов, которые были членами Общества рыболовов и охотников Генерального штаба, ездило на базу, которая располагалась в деревне Фёдоровское, за окунем. Можно было ловить и возле базы, но только очень мелкого. За нормальным же окунем надо было охотиться по всему заливу. А это около 5 километров летом на вёслах, а зимой – пешком по снегу, если просто преодолеть залив в длину. Реально, перемещаясь по заливу в поисках окуня, приходилось проделывать путь, значительно превышающий длину залива. Для некоторых пожилых людей с ослабленным здоровьем это было нереально. Особенно зимой. Делать нечего, зимой им приходилось довольствоваться мелким окунем. А летом многие из них специализировались не на окуне, а ловили в ближайших к базе заливчиках щуку на жерлицы. Щучка тут попадалась довольно мелкая, редко на килограмм, но часто.

Однажды мы с Галинкой приехали на Фёдоровский залив за грибами. Но, как и обычно, выкроили день для рыбалки. Поймали нормально, а на лодочном причале увидели одного из старичков, который возвратился после проверки своих жерлиц и нёс на кукане двух или трёх небольших щучек. Уже в комнате Галинка спросила меня, почему я всё время ловлю окуней, когда люди вон ловят щук. Я объяснил ей, что ловля щук на жерлицы пассивна, рыболов в процессе ловли не участвует и не чувствует азарта, щука засекается сама, и рыболов только снимает её с крючка. Кроме того, щука сильно уступает окуню по вкусовым качествам, а мелкая травяная щука, которых в заливе ловят, ещё имеет и запах водной растительности. Но при этом я заметил, что мои доводы не убедили Галинку.

Через неделю у нас была намечена ещё одна поездка на Фёдоровский залив. К ней я заранее дома смастерил из алюминиевой проволоки примитивные жерлицы и оснастил их соответствующим образом. На Фёдоровском зашёл в мелколесье и срубил несколько шестов, длиной примерно два с половиной метра. Вечером наловил на удочку мелкого окуня и ёршиков. А утром, перед походом в лес за грибами, мы заехали в один из заливов на некотором удалении от базы, я воткнул у травки и в окнах водной растительности шесты, привязал к ним жерлицы и посадил на них живцов. Этот залив был несколько глубже, чем заливы рядом с базой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия