Читаем Полина полностью

… Лаго Маджоре с тремя его островами (на одном из них был сад, на другом — деревня, на третьем — дворец)… — На акватории Лаго Маджоре находится группа из четырех (а не трех) островов, названная по имени семейства Боромее, которое владело ими с XIII в. до 1670 г.; пустынные скалистые острова не вызывали к себе никакого интереса, пока графу Виталиано Боромее не пришла идея создать на них загородный дом; в соответствии с распоряжениями графа на специально привезенной в огромном количестве плодородной земле были разбиты сады и цветники, расположенные террасами, построены дома и дворец; дикие ранее земли превратились в один из самых роскошных и уютных уголков Европы. С севера на юг острова идут в следующем порядке: 1) Изолино, что значит «Островок»; 2) Изола Мадре (букв.: «Главный остров») с великолепными экзотическими южными растениями; 3) Изола деи Пескатори («Остров рыболовов»), название которого связано с тем, что основное занятие его населения — рыболовство; 4) Изола Белла (букв.: «Красивый остров») — самый замечательный из них, с площадками садов, откуда открывается изумительный вид на вершины Альп; в западной части острова высится великолепный дворец с богатой картинной галереей.


… направился в Арону, а затем в Сесто Календе. — Арона — город в Италии, в провинции Новара, расположенный на западном берегу Лаго Маджоре, в 20 км к югу от Бавено; одно из самых оживленных мест в приграничных со Швейцарией районах; живописная панорама города и великолепный ландшафт сделали его излюбленным местом туризма; Сесто Календе находится от Ароны в 9 км к юго-востоку.


… бедный Лабаттю, который потом уехал в Италию, где в Пизе нашел смерть… — Пиза — город в Центральной Италии на реке Арно; административный центр провинции Пиза (область Тоскана); знаменит своими старинными архитектурными памятниками XI–XVI вв., а также замечательной «Падающей башней» (XII в.).

Сведений о Лабаттю (Labattut) не обнаружено.


… Говорят о мече Карла Великого, мече Баярда, шпаге Наполеона… — Карл Великий (742–814) — с 768 г. франкский король из династии Каролингов; с 800 г. — император; талантливый полководец, он сумел в результате возглавляемых им многочисленных походов завоевать почти всю Южную, Юго-Западную и Центральную Европу, создав обширное государственное объединение — империю, окончательно распавшуюся уже к сер. IX века.

Баярд, Пьер де Терайль, сеньор де (1476–1524) — один из самых знаменитых французских воинов рубежа XV–XVI вв.; вошел в историю под прозвищем «рыцарь без страха и упрека»; отличался необычайной храбростью в сочетании с удивительным благородством; стал воином в 13 лет, служил своему отечеству при трех королях — Карле VIII (1483–1498), Людовике XII (1498–1515) и Франциске I (1515–1547); участвуя фактически во всех известных военных кампаниях того времени, заслужил уважение не только товарищей по оружию, но и своих врагов; в битве при Мариньяно (1515) проявил такой героизм, что сам король пожелал быть посвященным в рыцари этим воином.

Наполеон Бонапарт (1769–1821) — французский государственный деятель и полководец, реформатор военного искусства; во время Революции — генерал Республики; в ноябре 1799 г. совершил государственный переворот и, формально сохраняя республиканский образ правления, получил всю полноту личной власти, установив т. н. режим Консульства; в 1804 г. стал императором под именем Наполеона I; в апреле 1814 г., потерпев поражение в войне против коалиции европейских держав, отрекся от престола и был сослан на остров Эльба в Средиземном море; весной 1815 г. ненадолго вернул себе власть (в истории этот период называется «Сто дней»), но, потерпев окончательное поражение, был сослан на остров Святой Елены в Атлантическом океане, где и умер.


… он останавливает дилижанс на краю леса… — Дилижанс — многоместная карета, запряженная лошадями, для регулярной перевозки пассажиров и почты.

II

… по тридцать тысяч ливров годового дохода. — Ливр — старинная французская серебряная монета и основная счетная денежная единица до кон. XVIII в.; во время Революции была заменена почти равным ей по стоимости франком, который здесь и подразумевается.


… отправился в Гавр, чтобы начать свою поездку с Англии. — Гавр — город на севере Франции, в Нормандии (департамент Нижняя Сена), на правом берегу устья Сены; один из крупнейших портов страны; ближайший к нему английский порт — Портсмут.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы