Читаем Полицейская сага полностью

— Серединка на половинку. Появился новый материал, зато я попал в тупик. Я дам вам папку, если вы считаете, что из нее можно сделать книгу. По-моему, хватит на целый роман.

— Хотелось бы ее увидеть. Когда вы летите в Нью-Йорк? Можно будет с вами выпить в аэропорту?

— Конечно, почему бы и нет? Давайте встретимся в три часа в верхнем баре. Самолет улетает в четыре тридцать, так что у нас хватит времени поговорить. Папку я возьму с собой, так что сможете снять фотокопии и вернуть ее мне по почте в Делано.

Такер и Элизабет ехали в северном направлении мимо хозяйства Спенса и через Уорм-Спрингс. На границе города Гринвилла за ними пристроилась машина шерифа и следовала чуть ли не вплотную. Такер въехал в город очень медленно, проехал через главную площадь и двинулся в другую сторону. Машина продолжала следовать за ними. Такер не узнал сидевшего за рулем, но видел, что тот говорит по радио. Он ничего не сказал Элизабет, которая к тому же дремала.

На границе графства Коуэта машина развернулась, но ее тут же сменила машина шерифа этого графства. Такер твердо держался сорока пяти миль в час, что было на целых десять миль в час ниже предела установленной скорости. На границе графства Файетт сцена повторилась, а на границе графства Клэйтон произошло то же самое. К тому моменту, как они прибыли в Атлантский аэропорт, рубашка у Такера прилипла к телу, несмотря на открытое окно.

Джон Хауэлл закрыл папку.

— Такер, вам следует обратиться к «федералам».

Такер поставил стакан.

— О чем вы говорите? Это дело находится вне компетенции ФБР.

— Но вполне может оказаться в их компетенции. Это киднэппинг. Вспомните «закон Линдберга».

Такер взглянул на часы. Из-за этого демонстративного наружного наблюдения они прибыли в аэропорт довольно поздно, и Элизабет стояла внизу в очереди за билетами.

— Не знаю, Джон. У меня нет опыта общения с этой организацией, но полагаю, что ФБР не будет заниматься киднэппингом, если об этом не попросят местные власти. Ведь это преступление в равной степени находится в юрисдикции как штатной, так и федеральной. Меня же в данном случае местной властью считать нельзя.

— Но полномочия ФБР этим далеко не исчерпываются, — заметил репортер. — Они откопали один старый закон; его сейчас применяют в Миссисипи и Алабаме в тех случаях, когда совершаются убийства активистов борьбы за гражданские права. Если на месте не выносят обвинительный приговор, дело переходит в федеральную юрисдикцию, как случай лишения гражданина его гражданских прав.

— Читал про это, но каким образом на основании этого закона «федералы» сумеют выдать постановление об обыске? Мне это представляется очень сомнительным.

— Проверить можно только одним способом. Я знаком с одним ответственным сотрудником в управлении ФБР в Атланте. Могу позвонить ему немедленно и получить справку.

— Не знаю, Джон. Может быть, по возвращении из Нью-Йорка?

Журналист вынул из папки самое последнее уведомление об исчезновении.

— Такер, этого мальчишку в последний раз видели во Флориде когда — меньше, чем две недели назад? А в понедельник, как сообщают, он был в Буэнна-Висте. Если он все еще движется на север, он неминуемо попадает в Делано. Сегодня четверг. Такер, если с этим делом связан Фокси, то мальчик, возможно, еще жив. — Хауэлл замолк в ожидании ответа. Такер не произнес ни слова. — Иду и звоню немедленно, — твердо заявил Хауэлл.

— Ладно, — ответил Такер. — А я пойду, посмотрю, как дела у Элизабет. Найдете меня в регистрационном зале авиакомпании «Дельта».

Хауэлл помчался к телефону, а Такер направился к эскалатору, чтобы спуститься вниз. Элизабет была почти у цели. Такер встал рядом с нею, и они медленно продвигались к стойке. Наконец, когда их очередь уже подошла, подбежал запыхавшийся Хауэлл.

— Нас примут немедленно. Он ждет.

Такер задумался.

— Давайте, Такер. Попытка не пытка. Не получится, так вы, по крайней мере, будете чисты перед собственной совестью, так как испробовали все.

Такер обратился к Элизабет:

— Послушай, милая, улетай без меня. Я позвоню тебе — ты ведь будешь у брата — и постараюсь завтра же прилететь. Джон прав. Я обязан это сделать.

Они поцеловались. Такер забрал свой чемодан, и они с Хауэллом вышли из здания аэровокзала.


Они сидели в кабинете агента, ответственного за работу атлантского отделения Федерального Бюро Расследований. Приятель Джона Хауэлла Бен Карр, выслушал рассказ Такера, препроводил их к своему начальнику, и Такеру невольно вспомнилось, как Бобби Патрик отвел его к судье. Он не мог отделаться от ощущения, что Карр просто отсылал его наверх.

Начальник управления ФБР города Атланты Поуп был явно настроен скептически, но приготовился выслушать Такера.

— Итак, вы полагаете, что этот человек убил и укрыл тела, как вы говорите, шестнадцати молодых людей, а если считать сотрудника полиции Баттса, то семнадцати? И эти события охватывают период, ну-ка, прикинем, — и он уставился в потолок, пока производил подсчет в уме, — сорока трех лет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер