Том бросил на него еще один изучающий взгляд. Через минуту он заговорил, настороженно, как будто вступал на голый лед:
– Помнишь, что ты сказал Джорджу на прошлой неделе?
– Этому обжоре и пьянице? Нет, а что я ему сказал?
– Ну, что мы можем иметь все, что пожелаем, только обуздываем себя.
– Вспомнил. – Джо усмехнулся. – Я думал, ты собираешься рассказать ему о моей истории с магазином.
Том не хотел отвлекаться от цели разговора – начав его, он собирался идти до конца. Проигнорировав замечание друга, Том воскликнул:
– Но какого черта! На кой черт, я спрашиваю, мы должны себя сдерживать? Почему бы нам не сделать это?
– Ты о чем? – не понял его Джо.
– Все о том же! – сказал Том. Он таил в себе эти мысли уже несколько дней, и сейчас его голос даже вздрагивал от нетерпения. – Мы можем взять все, что можем, вот о чем. Как ты сказал.
– Например, снова ограбить какой–нибудь винный магазин? – недоверчиво спросил Джо.
Том возбужденно взмахнул рукой:
– Да что там магазин, Джо, это все ерунда! Какие это деньги! Наш проклятый город по горло набит деньжищами, и, пользуясь своим положением, мы действительно можем получить все, что пожелаем. Хоть по миллиону долларов на брата за один только раз!
Джо пока толком ничего не понимал, но разговор его заинтересовал.
– Как это – за один раз? Том пожал плечами:
– Пока не знаю, но у нас с тобой выбор широкий. Можем придумать что хочешь. Можем ограбить какую–нибудь крупную ювелирную фирму или банк. Что нам больше понравится.
Наконец до Джо дошла идея друга, и он захохотал:
– И сделать это в форме копов!
– Вот именно, – смеясь, сказал Том. – Под видом копов. Они мчались вперед и просто умирали со смеху.
ТОМ
Подземку снова затопило. Мы с Полом стояли у выхода на Бродвей, откуда поднимались пассажиры. Они провели внизу больше часа, тоннель был задымлен, и им пришлось брести друг за другом по тоннелю до аварийного выхода, а потом подниматься по узкой и крутой металлической лестнице, чтобы оказаться на поверхности. Это все происходило в половине десятого вечера, наша патрульная машина с включенной мигалкой загораживала участок мостовой с люком, а поток машин объезжал нас.
Большинство из тех, кто сейчас поднимался на улицу, были совершенно ошеломлены и напуганы, они мечтали только о том, чтобы поскорее оказаться подальше отсюда. Только у немногих еще хватало присутствия духа, чтобы поблагодарить меня и Пола за то, что мы помогали им преодолевать последние ступеньки лестницы. Некоторые же обмочились от пережитого страха и старались скрыть это от представителей власти, которыми в данный момент являлись мы с Полом. Таких мы игнорировали, зная, что они обязательно выкрикнут что–нибудь злое и сердитое.
Нам досаждал только один человек. Он топтался напротив, в сторонке от люка, и приставал к нам. Я разок бросил на него взгляд. Ему было лет пятьдесят, этакий служака в костюме и с кейсом, похожий на управляющего или инспектора. Он уже давно торчал здесь и орал на нас, пока мы с Полом помогали пассажирам вылезти из люка. Он буквально из кожи лез, критикуя все и вся.
– Этот город – просто позор! Настоящий позор, а не город! Мы живем здесь в постоянной опасности! А кому до этого дело? Разве это кого–нибудь волнует? Это же просто ужас! Все к чертям проваливается, и никто ни черта не делает! Зато все состоят в профсоюзах. Учителя бастуют, метро бастует, санитары – тоже бастуют! Видишь ли, подавай им повышение зарплаты. А когда они работают, разве они что–нибудь делают? Разве они учат наших детей? Не смешите меня! Подземка – это же постоянная угроза для жизни людей! Санитария? Да вы посмотрите на улицы! Все требуют повышения зарплаты, но вы взгляните на эти улицы! А вы, копы? Денег, денег, денег, подавай вам денег, но где же вы? Мою квартиру ограбили, а вы где были? Какой–то идиот наркоман напал на улице на мою жену, а вы куда смотрели?!
До какого–то момента мы не обращали на этого типа внимания, он был просто частью уличного шума. Но потом парень допустил ошибку: он перешел границу. Этот тип приблизился, потянул меня за рукав и истерически взвыл:
– Вы меня слышите? Это ведь я вам говорю! В ту минуту у меня возникла передышка, на лестнице никого не было. Я обернулся и так посмотрел на него, что дядя, ошалев, отступил назад. Наконец городские власти его заметили, чего он так добивался. Я сказал ему:
– Мне почему–то кажется, что вы сейчас упадете с этой лестницы и разобьете себе нос.
Ему потребовалась минута, чтобы осмыслить сказанное, потом он еще сильнее попятился, но не унимался:
– Можете не беспокоиться, вам не долго теперь придется носить бляху!
Я хотел дать ему дельный совет, как он сам может поступить с этой бляхой – куда, к примеру, ее прицепить, но мужик по–прежнему растерянно пятился назад, и я плюнул на него. Повернувшись, я стал помогать Полу вытаскивать наверх старую толстую женщину, которой было тяжело лезть по ступенькам из–за больных лодыжек. Но почему–то из башки не выходила болтовня этого мерзкого типа.
Глава 4