Читаем Полиция Гирты (СИ) полностью

Хельга Тралле молча выслушала вопрос и доводы зашедшего к ней Вертуры, сказала что пока новостей нет. Пришлось возвращаться ни с чем.

— Он стоит вне стабилизаторов. Центр сказал ждать. Говорят везде это «Йекти»… - загадочно и тихо пояснила Мариса, когда детектив вернулся после доклада в трапезную на втором этаже.

Принцессы Вероники в штабе уже не было. Отчитываться пришлось графу Прицци. Выяснилось также, что за то время, пока детектив ездил в комендатуру, удалось отыскать и принца Ральфа с сэром Фрюкастом. Их вместе со студентами с которыми они лежали с похмелья, силой приволокли во дворец. После короткого допроса студентов за пьянство и нерадение к учебе отправили в сад убирать территорию, а наставнику принца прямо перед парадными дверями всыпали плетей и тут же заковали в кандалы. Как ни искали, третьего спутника принца Ральфа, Шо, так нигде его и не нашли. Оба, и принц, и сэр Фрюкаст, клялись и божились, что он просто ушел, как только выздоровел чудодейственного после лекарства Эрсина и пропал неизвестно где. Вертура рассказал Фарканто, что видел его с Поверенным, но, зная сколь быстры на расправу люди принцессы Вероники, не стал подставлять Тильду Бирс, хотя мысли о том, что они неспроста сидели в ее дворе все вместе, закрались в его сердце.

Томительное ожидание вытягивало силы. От бодрящего напитка к горлу подкатывала тошнота, тяжело билось сердце. Все были усталы, возбуждены и злы. Ясные ветреные сумерки уже опускались на город, но страшного так ничего и не случилось. Обелиск стоял все там же, где и появился. Только оставшиеся воздушные суда, что ожидали загрузки, плавно покачиваясь на волнах залива, поднялись в небо и, медленно проплыв на фоне звезд, массивными бесшумными тенями, покинули Гирту.

— До отбоя полчаса — когда пришло время, сухо сообщил всем лейтенант Кирка. Зачитал по списку вахтенных и дежурных, остальных отправил восвояси до востребования.

— Пойдем завтра к отцу Ингвару, пусть благословит, раз леди Вероника разрешила. Может это вообще наш последний день — моргая на яркий свет фонаря перед фасадом Малого дворца, обратился к Марисе детектив.

— Как муж ты меня уже утомил. Вот думаю, а не прикончить ли тебя, как и остальных? — неприязненно бросила она ему в ответ, и они устало сутулясь и пригибая плечи, зашагали к выходу из парка. В этот вечер все окна дворца были освещены. Охрана у ворот, и на площади перед Собором, у ратуши, усилена.

* * *

От выпитого бодрящего напитка одновременно очень хотелось спать, но сна ни в одном глазу как и не было. Беспокойный штормовой ветер за окном то и дело сменялся шумным кратковременным ливнем. По мостовой гремели колеса карет. Какие-то всадники проносились по улице, гулко цокая копытами лошадей. Иногда кто-то особенно дерзкий трубил в рог, оглашая ночные улицы режущим уши натужным гулом многократно усиленным эхом. Дудели у ворот дома графа Прицци, наверно приносили какие-то новые важные вести.

Проснувшись посреди ночи в самый глухой и темный час, Вертура не сразу сообразил что происходит. Мариса лежала рядом, спала, примкнув кулак к лицу, поджав колени. Дождь, порывистый ветер и скрип деревьев в палисаднике через улицу перебивали все иные звуки, и детектив не сразу догадался, что его разбудило, но прислушавшись, он сразу вспомнил, то загадочное.

— Везде это «Йекти» — которое от усталости и всеобщего возбуждения он благополучно пропустил сегодня вечером мимо ушей.

Едва шевеля губами, тихо-тихо, на самой грани возможного, Мариса шептала во сне медленно и ритмично так, что если не прислушиваться, можно было спутать этот шепот с ее беспокойным дыханием, когда ее почти каждую ночь посещали кошмары и тревожные сны. Раз за разом, одними губами, она повторяла одно слово, то самое, которое сегодня детектив впервые услышал на кухне Хельги Тралле от рыжей Лизы.

— Йекти. Йекти. Йекти…

* * *

Глава 20 Йекти. (Среда)

Стояло серое прохладное утро, накрапывал дождь. В окно заглядывало тусклое пасмурное небо. Ветер раскачивал березу на углу желтого двухэтажного дома, напротив, через улицу, в какую-то дверь в коридоре, громко скреблась, навязчиво выла, ломилась, кошка. Ей открыли и мяуканье прекратилось.

— А что это за человек, который ходит с Эмилией Прицци? — задумчиво раскуривая трубку, поинтересовался детектив. Он принес кипятка из титана у консьержа внизу, но кофе оказался слишком горячим, чтобы пить сразу — это же ее мы вчера видели на мосту? А тот рыжий с ними…

— А, Готфред Манко — деловито отстраняя детектива от стола, бросила ему Мариса, собирая неоконченные рукописи, которыми она занималась вчера до самого позднего вечера — лейтенант жандармерии, привратник и подручный сэра Прицци. А еще старшина квартальной самообороны по проспекту Булле дом сто три. Это тут неподалеку, у вязовой аллеи. У него сестра такая дура, уже двадцать, а все на выдане, прислуживает за столом в доме сэра Августа, никто ее замуж не берет… Но брат его ничего, правда совсем малолетка.

— Нет, я про того, который держал за руку дочь сэра Августа. Это ее муж?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже