Чарли при этих словах не выступил из тени, и гости на ощупь побрели в направлении его голоса. Они миновали гостиную, в которую с годами просочились вездесущие металлические опилки и которая, видимо, служила первоисточником аромата бараньего рагу, и неожиданно вышли на яркий дневной свет. Путь их лежал через крохотный двор — грязный до такой степени, о какой большинство пользователей этого слова и не подозревают, — к навесу, украшенному старыми велосипедными шинами.
На лавке у верстака восседал лысый, как яйцо, крупный старик в очень свободной рубашке и удивительно тесных брюках, первоначальный цвет которых практически не угадывался. Круглое лицо выражало одновременно кротость, коварство и безмятежность.
— Уарди! — воскликнул окрыленный мистер Лагг и немного невпопад добавил: — Я думал, ты помер.
Мистеру Кэмпиону пришло в голову, что старик глух: он с загадочной улыбкой протянул руку.
— Приветствую, джентльмены, — раздался сиплый потусторонний голос.
Лагг обогнул скамейку и сел рядом со стариком.
— Уарди, я — Маджерс. — Великан могучей рукой обхватил мистера Сэмсона за плечи. — Помнишь меня? Парень, который любил твою вторую дочь — ту, что померла. Я вернулся, видишь?
— Лагг, — неожиданно выдал старик. — Молодой Лагг.
Они еще раз торжественно и с большим чувством обменялись рукопожатием.
— Ты меня слышишь? — прогрохотал мистер Лагг в большое ухо.
— Ясное дело. Отлично слышу. Просто не признал сразу. Кто с тобой?
— Приятель, с которым дела проворачиваю, — беззастенчиво сообщил мистер Лагг. — Уарди, ты же знаешь, я тебя не подведу. Нам с другом нужна твоя помощь. — Он поднял глаза на хозяина. — Расскажи, Берт.
Мистер Кэмпион постарался объяснить, как смог.
— Дело в ключе. Не могли бы вы рассказать нам с Лаггом про ключ, который забрал один человек. Отсюда, из Кэмден-тауна, в четверг, двадцать восьмого января. Прошло уже много времени, знаю, но вдруг вы помните. Мужчина, хорошо одет, сорок с хвостиком, брюнет, говорит красиво.
— Я про ключи ничего не знаю. — Уарди Сэмсон покачал большой круглой головой. — Мы ими не торгуем.
Лагг громогласно, наигранно захохотал.
— Принял Берта за легавого?.. Ну это же надо! Нашего Берта раскололи! То-то ребят повеселю!
— Не могу рассказать про ключ. — Воспаленные слезящиеся глаза Уарди беспокойно забегали. — Не знаю.
— Информация нужна мне в частном порядке, — вступил мистер Кэмпион. — Я за нее заплачу и дам любые гарантии, что вас об этом больше никогда не спросят. Я сыщик, если хотите, но не полицейский сыщик. Ваши дела меня не волнуют, я лишь прошу описание, а еще лучше, оттиск того ключа, который заказал в вашем районе интересующий меня человек. Больше ничего. После того как я выйду из этого магазина, можете клясться чем угодно, что вы меня не видели. Лагг в свидетели не пойдет.
Во время этого выступления старик внимательно разглядывал Кэмпиона. Увиденное его, похоже, убедило.
— Когда, говоришь? Двадцать восьмого января? Я, кажись, читал в газете кое-что интересное про джентльмена, который в тот день получил свое. Тебя же не он интересует, а?
— В том-то все и дело, — проникновенно сказал мистер Лагг. — Наконец-то ты заговорил разумно. Мы просто ребята, которые пришли к старому приятелю за помощью. А тот малый… Он уже ничего у тебя купить не сможет, так? В гробу он.
Мистер Сэмсон, видимо, решил, что гости не врут, однако голос и лицо не утратили настороженности — скорее всего, по привычке.
— Я прислал ему письмо — мол, готово, он тут же и пришел. Сказал, что письмо на всякий случай уничтожил.
Старик вопросительно вскинул глаза на Кэмпиона, тот кивнул.
— Это правда. На вас мы вышли случайно. А вы уничтожили оттиск?
Уарди тоже кивнул и какое-то время, судя по всему, вел с собой безмолвный спор. Затем одарил Лагга чуть ли не нежным взглядом, открыл ящик верстака, порылся в нем, извлек большой старинный ключ и бросил его перед Кэмпионом.
— Всегда делаю два на удачу. — На губах старика мелькнул намек на улыбку.
Результатом дальнейших поисков в ящике стал грязный конверт.
— «Пол Р. Бранд, дом двадцать три, Хорсколлар-Ярд, Холборн, ЗЦ-1», — с трудом прочел мистер Сэмсон.
Мистер Кэмпион взял ключ, Лагг вывел своего хозяина из-под навеса и величественно произнес:
— Мы с Уарди уладим это дельце с глазу на глаз.
Мистер Кэмпион довольно долго ждал посреди грязного дворика. Наконец явился Лагг.
— Три фунта десять. Дорого, знаю, но за такое нужно платить.
Мистер Кэмпион распрощался с деньгами и вскоре — с ключом, благополучно спрятанным в кармане, — пришел назад к автомастерской, где ждала машина. Как только Кэмпион вывел «Лагонду» на Хэмпстед-роуд, Лагг ткнул его локтем.
— Ваши тридцать пять шиллингов, держите. Уарди предложил мне долю… Бесчестные люди! Думают, что все вокруг такие же.
Глава 14
Проклятый
На углу Риджент-стрит хозяин высадил мистера Лагга. Даже если последний был и вправду обижен этим настолько, насколько делал вид, он, по крайней мере, воздержался от любимого сравнения себя со «старой ненужной перчаткой».