На задворках зала мистер Кэмпион сел ровнее, вытянул шею. К трибуне нерешительно шла мисс Нетли. Ее подражание школьнице сегодня бросалось в глаза еще сильней, в простом синем пиджаке и бескозырке она выглядела четырнадцатилетней девочкой.
Мисс Нетли давала показания очень тихо, но робкий голос звучал не совсем искренне, и даже на лице мистера Лагга выражение сочувствия постепенно таяло, уступая место недоверию, – по мере того, как до великана долетали ее ответы.
Коронер был очень мягок, помогал ей поведать свой немудреный рассказ, а она смотрела на него с доверчивой улыбкой. Мисс Нетли работала секретарем Пола и, судя по всему, последней видела его живым.
– Вы говорили, что мистер Бранд ушел из конторы около половины четвертого в четверг, двадцать восьмого числа прошлого месяца, и что больше вы его живым не видели. Это так?
– Да, сэр.
– Еще здесь написано… – Коронер постучал по показаниям мисс Нетли, лежащим перед ним на столе. – «Уходя, мистер Бранд выглядел взволнованным». Не могли бы вы пояснить присяжным, что вы имели в виду?
Мисс Нетли мучительно покраснела.
– Не знаю, сэр, – с запинкой пробормотала она. – Он просто выглядел взволнованным.
Мягкости в коронере немного поубавилось.
– Мистер Бранд был доволен или расстроен? Встревожен? Чем-то обеспокоен?
– Нет, сэр. Просто взволнован.
Мистер Кэмпион насторожил уши. Вот оно, снова – та самая странность, которую он заметил в мисс Нетли раньше. В своем желании быть соблазнительной она не боялась выглядеть дурочкой.
– Как вы поняли, что он взволнован? – спросил коронер.
Мисс Нетли задумалась.
– Он взволнованно двигался, – в конце концов изрекла она.
Мистер Лагг толкнул хозяина локтем и показал выразительный жест большим пальцем вниз – знак, который во времена его невоспитанного прошлого сопровождался бы емким: «Фу-у!»
Коронер глубоко втянул носом воздух.
– По тому, как мистер Бранд двигался, вы поняли, что он взволнован?
– Да, сэр.
Коронер вновь прибегнул к фактам.
– Откуда вы знаете, что мистер Бранд ушел именно в три тридцать?
– Потому что дневную почту приносят в три двадцать пять.
– А почтальон прибыл как раз перед уходом мистера Бранда?
– Да, сэр. – Торжество мисс Нетли было очевидным.
Коронер поднял глаза.
– Почтальон принес что-нибудь для мистера Бранда?
– Да, сэр. Одно письмо.
– Вы его читали?
– Я увидела, что оно адресовано мистеру Бранду, и сразу ему отдала. На нем была пометка «Личное».
В зале суда произошло оживление, интерес появился даже на лицах полицейских.
– После того как мистер Бранд прочел письмо, он и решил уйти?
– Да, сэр.
– Он сообщил вам, куда собирается?
– Нет.
– Сообщил, когда его ждать?
– Нет.
– Сказал хоть что-нибудь?
– Нет, сэр.
Коронер вздохнул.
– Вы обязаны всячески содействовать суду, мисс Нетли, – строго заметил он. – Вернемся к волнению, которое вы заметили в мистере Бранде. Имело ли оно отношение к письму?
Девушка поразмыслила.
– Возможно. Я заметила волнение после того, как мистер Бранд прочел письмо. Он поспешно встал, надел пальто и шляпу и вышел.
– А что он сделал с письмом?
– Бросил в камин, сэр.
– Это все, что вам известно по данному делу?
– Да, сэр.
Коронер посмотрел на лежащую перед ним исписанную страницу.
– Значит, ваш рассказ можно свести к следующему: двадцать восьмого числа в двадцать пять минут четвертого вашему начальнику пришло письмо с пометкой «Личное», после прочтения этого письма он бросил его в огонь, надел пальто и шляпу и вышел. С тех пор, насколько вам известно, живым мистера Бранда никто не видел?
– Да, сэр.
– На то, чтобы сообщить нам это, у вас ушло много времени, мисс Нетли. Вы ведь ничего не скрываете?
– Скрываю, сэр? – Большие темные глаза округлились. Губы задрожали. Возраст исчез, и перед залом суда предстал ребенок. – Нет, конечно, сэр.
– Хорошо. Можете вернуться на место.
На место мисс Нетли провожали взгляды всех присутствующих. «Любопытно, – подумал мистер Кэмпион. – А ведь она не похожа на обычную искательницу славы». Он вновь сделал возле ее имени мысленную пометку.
Следующим свидетелем был инспектор уголовной полиции Таннер – высокий, плотный, с фигурой, словно созданной для ношения униформы. Невыразительное, но грозное лицо, проницательные, слишком честные светло-голубые глаза. Он давал показания старательным бесцветным голосом, явно несвойственным ему в обычной жизни, излагал с какой-то устрашающей нечеловеческой убежденностью, а коронер временами кивал и записывал.
Поначалу рассказ представлял уже знакомую историю – только под другим углом. Джина беспокойно повертела головой и неожиданно поймала взгляд Майка. Тот поспешно отвернулся.
– Держитесь, милочка, – прошептала Джине в ухо миссис Остин.
Инспектор указал на то, что тело после обнаружения было передвинуто врачом. Вновь вызвали доктора Роу, и тот с настороженным возмущением заявил: этот шаг был продиктован необходимостью; во всяком случае, так уверяли мисс Керли и мистер Майкл Веджвуд.
Благополучно перевалив ответственность на них, доктор Роу вновь суетливо убежал на место, а инспектор продолжил давать показания.