- О, Боже, Ник! – всплеснув лапами, Джуди сцепляет их в замок и прижимает к груди судорожным жестом, провожая жадным взглядом высокую фигуру в клетчатом костюме, - Ты видел?! Это же сам инспектор Шерлок Нюхалс! Бооооже, в детстве я собирала газетные вырезки со всеми его делами! Он самый знаменитый сыщик Зверополиса!
- Аааа, припоминаю, - в голосе лиса, градус энтузиазма, напротив, довольно низкий, - Четыре года назад он упек за решетку Крейга Фоксшилда, самого крутого шулера современности. Я в то время подумывал, как бы ловчее подкатиться к Крейгу, чтобы он взял меня в дело. Хорошо, что не успел, а то сел бы с ним за компанию. Проворный тип этот Нюхалс, ничего не скажешь. Но он, вроде, вышел в отставку?
- Точно…, - брови крольчихи сходятся на переносице, - Неужели… Неужели его привлекли к текущему расследованию? – Она аж подпрыгивает на месте от возбуждения, - Ух, вот бы… Вот бы он взял нас в команду, а! Просто мечта! Жуть как интересно о чем они там беседуют с шефом!
Её желание исполняется неожиданно быстро – звучит сигнал на пульте Когтяузера и голос капитана из динамика велит Хоппс тащить в кабинет свою задницу. Переглянувшись с напарницей, Ник идет следом.
Буйволсон первым делом интересуется, что тут, черт его дери, делает Уайлд, которого не вызывали. Терпеливо выслушав их слегка сбивчивый рассказ про вчерашний визит в антикварную лавку и легенду о пьющих кровь летучих мышах, исторгает из могучей груди тяжкий вздох, качает головой и закатывает глаза.
- Хоппс, ты неисправима. Вы оба. Я вызвал тебя лишь для того, чтобы ты рассказала как вы с офицером Блэк нашли труп антилопы, вот и все. Мне не нужны нездоровые фантазии, особенно сейчас.
- Но, сэр, согласитесь, это крайне странно. Вымирает целая популяция животных, затем все сведения о них сгорают без следа. И вот теперь… Недаром мы не сумели понять, какому именно животному принадлежат следы от зубов на шеях жертв. Возможно потому, что…
- А вам не приходило в голову, офицер Хоппс, - внезапно подает голос инспектор Нюхалс, сидевший до этого молча, закинув одну заднюю лапу на другую, - что вы не сумели найти разгадку потому, что это вовсе не следы от зубов животного.
- П-простите, - мгновенно тушуется Джуди, - я не понимаю…
- Разумеется, вы не понимаете, кто бы сомневался, - произносит прославленный сыщик с холодной насмешкой, - В вашу миниатюрную головку не могла придти мысль, что это может быть специальная зубная накладка, чтобы сбить нас с толку и скрыть настоящую форму зубов убийцы, или иное приспособление.
Храбрая крольчиха, которая обычно не боится спорить и за словом в карман не лезет, внезапно застывает столбом, приоткрыв рот и не находит что ответить, мучительно ощущая собственную глупость и несостоятельность.
- Вообще-то, - подает голос Ник, - криминалисты нашли вокруг ранок нечто вроде слюны. По крайней мере, это жидкость биологического происхождения.
- Не сомневайтесь, мистер Уайлд, я тщательно ознакомлюсь с отчетами криминалистов и наверняка извлеку из них максимум пользы, а не пройдусь по верхам. Вряд ли я доживу до того дня, когда лис будет учить меня делать мою работу.
Желтовато-серые глаза Нюхалса словно бы ощупывают Ника, заставляя ощущать себя кем-то вроде подозреваемого на допросе, а его нос шевелится, как будто запоминая лисий запах. Подавив рвущееся наружу возмущение, тот дурашливо ухмыляется и разводит лапами.
- Да разве ж я могу хоть на мгновение усомниться в ваших талантах, инспектор. Если они хотя бы наполовину так велики как ваше самомнение, можно считать, что дело уже раскрыто.
***
Оказавшись за дверью кабинета, куда их буквально вынесло могучим капитанским ревом в сопровождении клятвенных обещаний, что Хоппс будет до конца года выписывать штрафы на стоянках, а Уайлда отправят долечиваться посредством очистительных клизм, напарники обмениваются удрученными взглядами и почти одновременно вытирают лапами вспотевшие лбы.
- Без обид, Морковка – этот твой Нюхач-ловкач тот еще заносчивый засранец.
- Боже, кто бы мог подумать, – Джуди вздыхает так тяжко, что и каменное сердце смягчилось бы, - он ведь был кумиром моего детства.
- Не переживай. – Ник приобнимает её за плечи и слегка встряхивает. – Возьмем дело в свои лапы. У нас есть шанс утереть нос этому выскочке.
- Ник, а если мы на самом деле занимаемся глупостями? Это же Нюхалс. Он раскрыл сотни убийств.
- Ну, мы тоже не лыком шиты, кой-чего добились в этой жизни. Не позволяй ничьему авторитету пошатнуть твою самооценку.
- Наверное, ты прав. Но если мы будем вести расследование по собственной инициативе, Буйволсон нас по головке не погладит.
- Пфы… Первый раз что ли? Вспомни свое первое дело. Наше, в смысле. Ты распутала его безо всякой поддержки, не забывай об этом.
- Не совсем без поддержки. – Она оборачивается к нему с теплой улыбкой, - со мной ведь был ты.
========== Глава 4: Катакомбы ==========
- Ты уверен, что мы не заплутаем?
Во мраке подземелий Джуди чувствует себя не особенно уверенно, если бы не Ник, она бы вряд ли рискнула так сильно углубиться в недра заброшенных шахт.