Читаем Полюс полностью

Полюс

Первый вариант драмы был завершен 8 июля 1923 г. в Домэн де Больё. В апреле 1924 г., в Берлине, перед публичным чтением «Полюса» на очередном заседании Союза русских театральных работников, Набоков сделал его новую редакцию.

Владимир Владимирович Набоков

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия18+

ПОЛЮС

…He was a very gallant gentleman{1}.

Из записной книжки капитана Скотта

Драма в одном действии

Внутренность палатки. Четыре фигуры: капитан Скэт, по прозванию «Хозяин», и Флэминг полусидят, Кингсли и Джонсон спят, с головой закутавшись. У всех четверых ноги в меховых мешках.


ФЛЭМИНГ:

Двенадцать миль всего, — а надо ждать…Какая буря!.. Рыщет, рвет… Все пишешь,Хозяин?

КАПИТАН СКЭТ:

(перелистывая дневник)

Надо же…Сегодня сорокчетыре дня, как с полюса обратноидем мы, и сегодня пятый день,как эта буря держит нас в палаткебез пищи{2}

ДЖОНСОН:

(спросонья)

Ох…

КАПИТАН СКЭТ:

Проснулся? Как себяты чувствуешь?

ДЖОНСОН:

Да ничего… Занятно…Я словно на две части разделен:одна — я сам — сильна, ясна; другая —цинга — все хочет спать… Такая соня…

КАПИТАН СКЭТ:

Воды тебе не надо?

ДЖОНСОН:

Нет, — спасибо…И вот еще: мне как-то в детстве снилось, —запомнилось — что ноги у меня, —как посмотрел я, — превратились в ногислона.

(Смеется.)

Теперь мой сон сбылся, пожалуй.А Кингсли — как?

КАПИТАН СКЭТ:

Плох, кажется… Он бредил,теперь — затих.

ДЖОНСОН:

Когда мы все вернемся, —устроим мы такой, такой обед, —с индейкою, — а главное, с речами,речами…

КАПИТАН СКЭТ:

Знаем, — за индейку самсойдешь, когда напьешься хорошенько?А, Джонсон?..Спит уже…

ФЛЭМИНГ:

Но ты подумай, —двенадцать миль до берега, до бухты,где ждет, склонив седые мачты набок,корабль наш… между синих льдин! Так ясноего я вижу!..

КАПИТАН СКЭТ:

Что же делать, Флэминг…Не повезло нам. Вот и все…

ФЛЭМИНГ:

И толькодвенадцать миль!..Хозяин, — я не знаю —как думаешь — когда б утихла буря,могли бы мы, таща больных на санках,дойти?{3}..

КАПИТАН СКЭТ:

Едва ли…

ФЛЭМИНГ:

Так. А если б… Если бих не было?

КАПИТАН СКЭТ:

Оставим это… Мало ль,что можно допустить…Друг, посмотри-ка,который час.

ФЛЭМИНГ:

Ты прав, Хозяин… Шестьминут второго…

КАПИТАН СКЭТ:

Что же, мы до ночипродержимся… Ты понимаешь, Флэминг,ведь ищут нас, пошли навстречу с моря, —и, может быть, наткнутся… А покаместдавай-ка спать… Так будет легче…

ФЛЭМИНГ:

Нет, —спать не хочу.

КАПИТАН СКЭТ:

Тогда меня разбудишь —так — через час. Не то могу скользнуть…скользнуть… ну, понимаешь…

ФЛЭМИНГ:

Есть, Хозяин.

(Пауза.)

Все трое спят… Им хорошо… Кому жея объясню, что крепок я и жаден,что проглотить я мог бы не двенадцать,а сотни миль, — так жизнь во мне упорна.От голода, от ветра ледяногово мне все силы собрались в однугорячую тугую точку… Точкатакая может все на свете…

(Пауза.)

Джонсон,ты что? Помочь?

ДЖОНСОН:

Я сам — не беспокойся…Я, Флэминг, выхожу…

ФЛЭМИНГ:

Куда же ты?..

ДЖОНСОН:

Так, — поглядеть хочу я, не видать личего-нибудь. Я, может быть, пробудудовольно долго{4}

ФЛЭМИНГ:

Ты — смотри — в метелине заблудись…Ушел… Вот чудо: можетеще ходить, хоть ноги у негогниют…

(Пауза.)

Перейти на страницу:

Похожие книги