Читаем Полковник Кварич полностью

– Но я готов попробовать еще раз. Какой будет моя награда, если я его разгадаю? – сказал он с приятной улыбкой, осветившей его грубое лицо.

– Все, что вы поспросите и все, что я могу дать, – ответила она с серьезностью, которая его насторожила, ибо он еще не знал дурных новостей, которые она только что услышала от мистера Квеста.

И тогда впервые за многие годы Гарольд Кварич произнес речь, исполненную нежности и скрытого смысла.

– Боюсь, – сказал он с поклоном, – что если бы я пришел получить награду, я бы попросил у вас больше, нежели вы захотели бы мне дать.

Ида слегка зарделась.

– Мы поговорим об этом, когда вы придете, полковник Кварич, а пока извините. Приехали миссис Квест и мистер Косси, и я должна пойти и поздороваться с ними.

Гарольд Кварич оглянулся, испытывая странное раздражение по поводу того, что ему не дали довести до конца его скромные знаки внимания даме, и впервые увидел Эдварда Косси. Тот шагал вслед за миссис Квест, высокий, красивый и несколько томный. Вскоре их взгляды встретились, и, по правде говоря, первое впечатление полковника было не слишком положительным. Нельзя сказать, что Эдвард Косси был плохим человеком, но, как и многие молодые люди, рожденные, так сказать, с серебряной ложкой во рту, он был чересчур высокого мнения о себе и имел привычку разговаривать с людьми старшего возраста, людьми уважаемыми, с этаким панибратством и даже высокомерием, что было довольно неприятно. Таким образом, пока Ида приветствовала миссис Квест, Эдвард Косси был занят тем, что демонстративно разглядывал полковника, что не могло не раздражать последнего.

Вскоре Ида повернулась и представила полковника Кварича сначала миссис Квест, а затем мистеру Косси. Гарольд поклонился обоим, а затем зашагал навстречу сквайру, шедшему ему навстречу со своим обычным набором полотенец, свисавших из его шляпы, и некоторое время не видел ни ее, ни его.

Тем временем мистер Квест вышел из укрытия своего арбутуса и, переходя от одного человека к другому, говорил каждому что-то приятное и уместное, пока, наконец, не достиг того места, где стояли его жена и Эдвард Косси. С нежностью кивнув Белль, он спросил ее, собирается ли она играть в теннис, а затем отвел Косси в сторону.

– Итак, Квест, – сказал последний, – вы сообщили старику?

– Да, я сообщил ему.

– И как он это воспринял?

– Он отговорился, заявив, что постарается принять иные меры. Я также поговорил с мисс де ла Молль.

– Вот как, – сказал Эдвард изменившимся голосом, – и как она это восприняла?

– Скажем так, – ответил адвокат, изобразив глубокую обеспокоенность (хотя ему и на самом деле было ее жаль), – для меня это был самый болезненный профессиональный опыт. Бедная женщина была совершенно расстроена. Сказала, что это убьет ее отца.

– Бедняжка! – воскликнул мистер Косси голосом, исполненным неподдельного сострадания. – И как отважно она держится! Вы только посмотрите на нее! – И он указал туда, где Ида с ракеткой в руке, улыбаясь, составляла пары семейных против одиноких.

– Да, она энергичная девушка, – ответил мистер Квест, – и какая красавица, не так ли? Истинная леди, вторую такую еще нужно поискать – здесь нет ни одной даже близко ей равной, – задумчиво добавил он. – Разве что Белль.

– Есть разные типы красоты, – ответил Эдвард Косси, вздрогнув.

– Да, но одинаково прекрасные по-своему. Увы, ничего не поделаешь, но мне искренне жаль эту бедную женщину, а также старого джентльмена… а вот и он, кстати.

Пока он говорил, сквайр, проходивший мимо с полковником Кваричем, с целью показать ему вид с дальнего конца рва, внезапно столкнулся нос к носу с Эдвардом Косси. Последний тотчас шагнул вперед, чтобы поздороваться с ним, но, к его великому удивлению, его ждал холодный и самый что ни на есть высокомерный кивок господина де ла Молля. Не удостоив его ни единым словом, старик прошел мимо.

– Старый идиот! – воскликнул мистер Квест самому себе. – Он настроит против себя Косси и испортит игру.

– Ну что ж, – сказал Эдвард вслух, покраснев почти до корней волос. – Этот старый джентльмен умеет быть наглым.

– Не обижайтесь на старика, мистер Косси, – поспешно ответил Квест. – У бедняги слишком высокое представление о себе – он страшно оскорблен тем, что «Косси и сын» требуют вернуть деньги по закладным, после того как его семья имела с ними дело на протяжении многих поколений. Кроме того, он думает, что вы как-то к этому причастны.

– Даже если и так, хорошие манеры еще никто не отменял. Кому захочется вытаскивать его из долговой ямы, чтобы потом удостоиться такого холодного приема – боюсь, я буду вынужден уехать.

– Нет, нет, не делайте этого! Прошу вас, войдите в его положение – посмотрите, вот идет мисс де ла Молль, чтобы пригласить вас сыграть в теннис.

В этот момент к ним подошла Ида и забрала с собой Эдварда Косси, к немалому облегчению мистера Квеста, который испугался, что весь его хитроумный план будет испорчен неуместным высокомерием сквайра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера приключений

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения