– Что такое, Анна-Кейт? – удивилась та.
– У меня с самого детства есть такое же одеяло. Правда, лоскутки другие… И я тоже не могу без него уснуть.
– Ну и ну! – только и вымолвил док.
Сили, ахнув, прижала ладони к щекам.
– Должно быть, одеяло Эджея! Оно исчезло в день автокатастрофы. Сын накрыл им корзину с продуктами: собирался устроить пикник. Только после аварии одеяло словно испарилось. Мы так и не выяснили, куда оно делось. В больнице у Иден его тоже не было, я проверяла. Как оно попало к тебе?
– Даже не представляю. Я всегда знала, что это папино одеяло, но понятия не имела, что его сшили вы.
– Твой папа был бы рад, что оно оказалось у тебя, – кивнула Сили. – И я тоже.
Взяв из корзины булочку, Натали отломила кусочек для Олли, однако малышка отказалась от угощения и уткнулась маме в шею.
– Ты любишь морковь на пару, Анна-Кейт? – поинтересовался док.
Сили придвинулась ко мне.
– Эджей ее терпеть не мог. Когда мы в первый раз дали ему морковку…
Слушая ее вполуха, я припомнила наш разговор с Натали: «Хуже всего было с едой. Стоило мне сказать, что я люблю морковь, и мама тут же пускалась в воспоминания о том, как Эджей, впервые попробовав морковку, выплюнул ее прямо на папин галстук».
Хотелось как можно больше узнать об отце, но я боялась ранить чувства Натали. Меня и так мучила вина за то, как мы с ней поступили в пятницу. Если раньше я не была уверена, что рассказы Сили причиняют Натали боль, то теперь прекрасно это видела по ее глазам. Главное – смотреть внимательнее.
Я взяла у дока тарелку и, быстро положив себе моркови, поспешила сменить тему.
– Сили, как вы считаете, на ярмарке хватит места еще для одной палатки?
– Конечно. А что?
– Мы с Обином Павежо хотели бы продать несколько сувенирных футболок.
– С изображением черных дроздов и названием кафе? – уточнила Натали. – У Обина настоящий талант.
– Да, эти, и с другими принтами тоже.
Сили поджала губы.
– Футболки?
Я объяснила, как появился такой проект и какие подписи и картинки мы печатаем на ткани.
– Улет? Офигенно? – Сили нервно стиснула жемчужные бусы. – Тебе не кажется, что эти слова не совсем приемлемы? Полагаю, их не следует помещать на футболки.
– По-моему, это забавно. Я бы с удовольствием такие носила, – заявила Натали.
– Не вздумайте, юная леди! – сорвалась ее мать. – Это безвкусно!
Время от времени Сили теряла контроль над собой. Однако Натали, судя по улыбке, не восприняла тираду матери всерьез.
– Попробуйте оценить ситуацию в целом, – возразила я. – Хотя мы продаем футболки, чтобы выручить деньги на колледж Саммер, такой маркетинговый прием не останется без внимания. Комитету по благоустройству стоит взять его на заметку. Мы привлечем в Уиклоу туристов. А приехав в город, они, вполне вероятно, тут задержатся. Полюбуются на черных дроздов, покатаются на велосипедах, отправятся в небольшой поход по окрестностям…
– …потратят деньги, – подсказала Натали.
– Именно!
Сили поджала губы еще сильнее.
– И все-таки это офигенно безвкусно.
Натали от хохота поперхнулась чаем, а Сили, невинно похлопав ресницами, потянулась за булочкой.
Док поковырял вилкой картофельное пюре.
– Если кафе через несколько недель прекратит работу, имеет ли смысл делать футболки? Как по мне, это напрасная трата сил и времени.
Мы все повернулись к нему.
– Что? – не понял он.
– Анна-Кейт ведь объяснила, что собирает средства на обучение Саммер, – произнесла Сили.
– Да? Наверно, я прослушал. – Док отпил еще чая.
Натали, озабоченно хмурясь, взглянула на Сили.
Я едва сдержалась, чтобы не отчитать дока прямо здесь и сейчас. Он должен признаться жене и дочери, что болен. Несправедливо утаивать это от них.
– Я уже искала способы не закрывать кафе на время своего отсутствия. Может, найму штат сотрудников, которые подменят меня на пару лет. Я бы могла печь пироги в Массачусетсе и отсылать их в Уиклоу. Джина считает, что ничего не выйдет, а по-моему, все можно устроить.
– Ты ведь здесь счастлива, Анна-Кейт. Ты тут ожила, это видно невооруженным глазом. Перенеси отъезд на следующий год, – посоветовала Сили. – Поживешь пока в Уиклоу, уладишь все дела в кафе…
– Отличная мысль! – подхватила Натали и, заметив, что Олли вытащила руку из-под одеяла и тянется к ее булочке, отдала ей оставшийся кусочек. – Куда тебе торопиться?
– Ни в коем случае, – запротестовал док. – Не подавайте Анне-Кейт дурацких идей просто потому, что не желаете с ней расставаться. Если она начнет откладывать учебу, то привыкнет к Уиклоу, обустроится и в итоге вообще никуда не уедет.
Сили смерила его ледяным взглядом.
– Анна-Кейт сама должна сделать выбор. Очевидно, что у нее не лежит душа продавать кафе. Мы предлагаем ей варианты.
– Она уже выбрала. В августе у нее начинаются занятия, разве не так?
– Обстоятельства изменились, – сквозь зубы процедила Сили. – Анна-Кейт вполне может отказаться от этой затеи.
Док, побледнев, упрямо выпятил подбородок.
– Нет, она должна как можно скорее отучить- ся в медицинском, чтобы я передал ей своих пациентов.
Я замерла.
– Секундочку! С чего вы это взяли? Я на ваших пациентов не претендую.