Читаем Полночь в саду добра и зла полностью

Умение представить дело так, словно он звонит из комфортабельных покоев Мерсер-хауз, требовала от Уильямса незаурядной изворотливости и изобретательности, в чем я убедился во время телефонного разговора с ним. В глубине камеры на полную мощность работал телевизор, слышались какие-то хриплые крики, переходящие периодически в истошные вопли. Уильямса поместили в камеру для гомосексуалистов и умалишенных, Их и Уильямса содержали отдельно от остальных заключенных для безопасности. Камера в просторечии называлась стручком. В этом пространстве размером двадцать на двадцать футов помещалось восемь заключенных. Разнородность контингента создавала в камере атмосферу непредсказуемости.

– Все зависит от того, кто в данный момент находится в камере, – говорил Уильямс. – Вот сейчас здесь, кроме меня, еще один белый и пять garcons noirs,[19] Трое из пяти noirs все время играют в карты, но стоит им услышать по телевизору любую музыку, как они пускаются в пляс и начинают во все горло орать песни Это случается очень часто, потому что телевизор работает здесь с восьми утра до двух или трех часов ночи, причем ящик включен на полную громкость. Я ношу затычки в ушах или слушаю записи в наушниках, но звук телевизора перекрывает звук в наушниках, а когда эти ребята поют и пляшут, я почти не слышу свою музыку. Самое страшное – это выступления Soul Train.

Двое остальных noirs – это давно разлученные любовники, которых соединили здесь всего неделю назад. Сколько было стонов и ласк, когда они встретились, вы не можете себе и представить – обвинения в измене, объяснения в любви и мольбы о прощении, рыдания, смех и визг. Все это продолжалось не один час. Пока мы разговариваем, они заплетают друг другу косички. Потом надают друг другу пощечин, а после этого займутся сексом. Белый заключенный немного поврежден рассудком. Его привели сегодня утром, и с тех пор он постоянно трется о стены и громко разговаривает сам с собой. Остановить его невозможно. Это какой-то зоопарк.

Во время кормления все немного успокаивается. Меню состоит из бутербродов с арахисовым маслом и каким-нибудь желе. Иногда дают кусочек протухшего мяса. Все совершенно несъедобно, но мои сокамерники этого не знают и поэтому вполне довольны и ведут себя тихо. В это время я обычно делаю деловые звонки. Если мне надо позвонить в другое время, то я даю им взятки в виде сигарет или сладостей, которые покупаю здесь в тюрьме.

Уильямс убедил своих друзей не навещать его.

– Комната свиданий – это длинный узкий коридор с двумя рядами стульев, разделенными перегородкой из плексигласа, – продолжал он. – Сюда приходят целыми семьями навестить своих преступных близких. Дети плачут, все кричат, чтобы быть услышанными, а в результате никто никого не слышит… Бедлам!

Определенно, Уильямс не хотел, чтобы его видели в столь унизительных обстоятельствах. Беседуя по телефону, он, конечно, чувствовал себя намного комфортнее. Светские звонки он делал по вечерам. Правда, в трубке не раздавалось звяканье кубиков льда в стакане но курить Джиму разрешили, и было слышно, как он с удовольствием попыхивает сигарой.

– Бывают здесь и свои маленькие потрясения, – рассказывал Уильямс, позвонив мне как-то в середине ноября. – У нас появился новый заключенный. Он ползает по камере на четвереньках, лает по-собачьи и периодически поднимает ногу и мочится на стены. Мы пожаловались надзирателю, но тот ничего не стал предпринимать. Вчера днем, когда этот сумасшедший спал, я подкупил своих сокамерников, чтобы они приглушили телевизор, и позвонил знакомому дилеру в Лондон договориться о продаже картины. В это время парень просыпается и принимается за свое. Я продолжаю разговаривать. «Это моя восточно-европейская овчарка», – говорю я своему собеседнику, но тут идиот меняет октаву и начинает; визжать. «А это кто? – спрашивает дилер. – Шарпей?» – «Нет, – отвечаю я – это йорки». Я прикрываю рукой трубку и кричу: «Кто-нибудь уведет собак из сада?» Я делаю знак своим сокамерникам, и они, поняв меня с полвзгляда, хватают психа и затыкают ему рот. Мы с дилером продолжаем обсуждать красоты английской ландшафтной живописи, а у меня в ногах крутится живой клубок тел, откуда раздается какое-то сдавленное похрюкивание и придушенный визг. Не знаю, что подумал по этому поводу дилер, но картину он купил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги