– Муну? – Дарлин резко обернулась и взглянула в сторону стойки, потом снова посмотрела на Джо. – Вот дерьмо! Джо, почему ты мне сразу не сказал, что барменом у тебя Мун Томпкинс? – Дарлин склонилась к уху Джо и понизила голос. – Вся твоя проблема, мой Дорогой, в Муне.
– Почему ты так говоришь? – удивился Джо. – Мне он кажется вполне подходящим, разве только немного медлительным.
– Мун Томпкинс сидел три года за ограбление банка, – проговорила Дарлин.
Джо рассмеялся.
– Ну-ну, – поддразнил он Дарлин.
– И между прочим не одного банка, а двух, – не обращая внимания на иронию, продолжала Дарлин.
– Так ты это серьезно? – спросил Джо. Он перестал смеяться, на губах его осталась только любопытствующая улыбка. Он тоже посмотрел на стойку, где Мун наливал водку в четыре высоких стакана. – Ну, будь я проклят, мне даже в голову не пришло, что старина Мун – грабитель.
– Как так получилось, что ты вообще взял его на работу, да еще барменом? – не унималась Дарлин.
– Его нанимала Эмма. Думаю, что он просто не указал дело с банком в своем резюме.
Дарлин закурила.
– Надеюсь, ты слышал о вооруженном ограблении в ресторане «Зеленый попугай» на прошлой неделе?
– Угу.
– Так это – дело Муна.
– Ну, ладно! – недоверчиво воскликнул Джо. – Ты в этом уверена?
– На все сто процентов.
– Но подожди, как ты можешь говорить, что это был Мун? Ведь по этому делу никого не задержали.
– Это я знаю, – спокойно произнесла Дарлин. – За рулем машины, на которой скрылся Мун, сидела я.
В принципе Джо не имел ничего против осужденных банковских грабителей и их пособниц, но как он мог столь опрометчиво доверить кассу закоренелому вору? Джо чувствовал, что его оставили в дураках. Жульничал Мун по-простому – он делал напитков больше, чем проходило по кассе, а если и пробивал покупку, то немного протаскивал чек и номер не был виден.
– Можешь спокойно биться об заклад, что он каждый раз нажимает кнопку «не продано», когда делает это, и одним махом кладет себе в карман двадцать баксов – пояснила Дарлин.
Джо решил, что самым мудрым будет поймать Муна на месте преступления, спокойно с ним объясниться, а потом без всякого шума уволить. Он ничего не станет говорить Эмме – чего доброго при известии о том, что в ее баре работает вор и грабитель, старушку хватит удар. Вместо этого Джо пригласил в бар двух своих хороших друзей и попросил их посчитать, сколько порций выпивки приготовит Мун за вечер. Однако, предотвратить утечку информации не удалось, и к вечеру все знали, что сегодня вечером «У Эммы» будет пойман с поличным Мун Томпкинс. Ко времени начала работы бара у входа толпилась охваченная охотничьим азартом толпа. Всем страстно хотелось видеть, как откроется надувательство.
– Боже, какой сегодня оживленный вечер, – удивилась Эмма.
Посетители заказывали выпивку с утроенным энтузиазмом, побуждая Муна украсть сегодня невиданную сумму. Чем больше становилось пустых бутылок, тем выше поднималось настроение публики. К полуночи, пожалуй, только Эмма и Мун не подозревали, что охота достигла своего апогея.
Заказы сыпались со всех сторон.
– Эй, Мун, дай-ка мне стингер! Ха-ха! Что может быть лучше для согрева, чем стингер?[10]
– Я хочу Роб-Рой, Мун!
За полчаса до закрытия Мун взял мусорный контейнер, понес его на помойку и в бар больше не вернулся. Когда Джо открыл кассу, та была пуста – Мун забрал всю выручку до последнего цента.
Исчезновение Муна совершенно не отразилось на всеобщем воодушевлении, царившем в зале. Пожалуй, веселья даже прибавилось. Перед закрытием Джо ничего не оставалось, как рассказать Эмме, что Джо забрал деньги и сбежал.
– Господи помилуй! – воскликнула женщина. – Неужели он это сделал?
– Боюсь, что да, – ответил Джо. – Впрочем, к лучшему, что мы от него избавились. Он промышлял такими вещами и раньше, ведь он – грабитель.
– О, это я знаю, – заявила вдруг Эмма.
– Вы все
– Ну, конечно, я все знала, – повторила миссис Келли. – Мун не стал ничего скрывать, когда пришел устраиваться на работу. Я сказала ему, что за это восхищаюсь им. Мне показалось, что он заслужил свой второй шанс начать другую жизнь, думаю, что и каждый этого заслуживает. И ты тоже, не правда ли?
– Да, мэм!
Эмма села в машину и выехала на Бэй-стрит, направляясь в Стейтсборо.
Глава VII
ВЕЛИКАЯ ИМПЕРАТРИЦА САВАННЫ
После переезда Джо Одома на Оглторп-авеню по соседству воцарилась такая глубокая тишина, что я начал размышлять. Результатом моих раздумий стало решение купить автомобиль. Окрестности Саванны манили меня, как путеводный маяк, однако, прежде чем бросаться в это предприятие, следовало крепко подумать – так ли уж нужны мне колеса.