Читаем Полночь в саду добра и зла полностью

– Вот смотрите, например. – Уильямс хитро прищурился. – Если мы с вами по-настоящему сконцентрируем внимание и умственную энергию на мистере Хэнсфорде, то он, возможно, встанет со стула и приготовит нам что-нибудь выпить.

Не говоря ни слова, Дэнни поднялся и вышел. Мгновение спустя с первого этажа раздался грохот захлопнутой двери.

Коринна подскочила на месте от неожиданности, но Джим не повел и бровью, изобразив удивленную улыбку.

– Мне кажется, послание было принято и отправлено назад, отправителю. – Он встряхнул кости и выбросил их на зеленое поле.

Через полчаса, выпив с Уильямсом и поиграв с ним в психокубики, Коринна вышла на улицу, где, опершись на крыло своего автомобиля и мрачно скрестив руки на груди, терпеливо дожидался Дэнни. Не отрывая глаз от девушки, он открыл дверь машины.

– Садись, – коротко бросил он.

Было уже далеко за полдень, и у Коринны была масса дел. Она посмотрела на джинсы Дэнни, его футболку, руки и несмелую улыбку… и залезла в машину. Дэнни церемонно придержал дверцу, аккуратно ее прикрыл, обошел автомобиль и сел за руль.

Коринна похлопала парня по руке.

– Слушай, приятель, – обратилась она к нему, – ты не просветишь меня, почему ты вдруг сорвался с места?

Дэнни пожал плечами.

– Я не люблю, когда начинают клеить девчонку, которая со мной.

– Ты думаешь, что Джим Уильямс меня клеил?

– Да, и мне очень не по нутру такое дерьмо.

– Знаешь, что я тебе скажу? – спросила Коринна. – Я очень хорошо чувствую, когда ко мне начинают приставать. Но Джим Уильямс даже не пытался этого делать.

– Он разыгрывал из себя умника.

– Нет, он просто показал тебе, кто в доме хозяин.

– Мне это без разницы. – Дэнни повернул ключ зажигания. – И, все равно, мне не нравится это дерьмо, и я не собираюсь в нем копаться.

Он вдавил в пол педаль газа, и машина, словно ужаленная, сорвалась с места с душераздирающим визгом. Коринна ухватилась за приборную доску.

– Боже мой! – В крике ее прозвучал неподдельный ужас.

На полном ходу Дэнни обогнул угол площади. Облако сизого дыма заволокло Мерсер-хауз.

– Пристегнись! – крикнул Дэнни. – Эту поездку ты запомнишь на всю жизнь!

– Я не хочу! – не своим голосом заверещала Коринна. – Выпусти меня отсюда! Сейчас же!

– Потом, – отрезал Дэнни. – И перестань трястись, ничего с тобой не случится – я же великий водитель. У меня самая лучшая в городе машина – эта девочка особенно хороша на форсаже! – Дэнни победоносно улыбнулся, он снова был на коне, глаза его сияли – если он и не являлся хозяином Мёрсер-хауз, то королем дороги он, несомненно, был неподдельным.

Коринна возмущенно вздохнула и с видом полной покорности судьбе откинулась на спинку сиденья.

– Ну ладно, так и быть, – согласилась она. – Куда же мы поедем?

– На Тайби, – ответил Дэнни. – Хочу показать тебе кое-что интересное.

Они понеслись по Островному скоростному шоссе на восток, к побережью. Коринна оценивающе взглянула на Дэнни. В его теперешнем расположении духа он нравился ей гораздо больше, чем когда дулся, как индюк.

– Скажи мне, какое отношение ты имеешь к Мерсер-хауз и Джиму Уильямсу?

– Я работаю у него, – ответил Дэнни, – когда мне это по нраву. В общем, случайные заработки и всякое такое.

– Да, это больше смахивает на правду. Ты не очень похож на завзятого домовладельца.

– Не волнуйся, я зарабатываю хорошие деньги. Но если меня начинают раздражать, то я просто ухожу и все, плевать я на них хотел.

– Это я заметила.

– Да! А ты слышала, как я хлопнул дверью, она чуть с петель не слетела. Джим там, наверное, намочил штаны!

– Не думаю, – возразила Коринна, – но какой-то вывод он из этого сделал, правда, я не поняла, какой.

Впереди показался мост на остров Тайби. Дэнни резко прибавил скорость, обогнал идущую впереди машину, освободив тем самым пространство между собой и мостом.

– Ну, теперь держись! – крикнул он Коринне. – Сейчас будет нечто!

Автомобиль тем временем разогнался до скорости ракеты. С глухим стуком он влетел в мелкую выбоину, и в следующую секунду все четыре колеса оторвались от земли.

– Взлетаем! – восторженно взревел Дэнни.

– Господи! – вскрикнула Коринна, когда машина плюхнулась на землю. – Так ты привез меня сюда только для этого?

– Да. Правда, здорово? Коринна откинула со лба волосы.

– Мне надо еще выпить.

Они подъехали к отелю «Де Сото» – потрепанному ветрами зданию на берегу океана, весьма популярному среди местной молодежи. В отеле имелся бассейн на открытой веранде, играла рок-группа, а рядом с верандой располагался стилизованный под туземную хижину тропический бар. Они заказали пинья коладу и уселись на дамбе, откуда были видны океан и лежавшие на гальке пляжа люди. Через несколько минут к ним подошли два симпатичных молодых человека – однокашники Коринны по колледжу. Пока они разговаривали, Дэн ни молчал. Потом начал проявлять беспокойство – он ерзал на стуле, поминутно вздыхал и все время озирался. Когда студенты попрощались и ушли, Дэнни встал.

– У меня есть идея, – заявил он. – Хочу купить тебе выпивку. Мы возвращаемся в город.

О большем Коринна не могла и мечтать – в города ее по-прежнему ждала куча дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги