Читаем Полночная аллея полностью

— Ни то ни другое неприемлемо. Современные дети глупцы, рабы чужого труда, полностью несамостоятельные. Но ты такой не станешь. Ты будешь учиться не только использовать орудия и инструменты, но и создавать их.

— Вы хотите, чтобы я стала инженером?

— Разве это не обычная вещь для изучающих физику — уметь решать подобного рода прикладные задачи?

— Но вы же не потребуете от меня работать с наковальней и самой изготавливать разные отвертки? — Она в сомнении смотрела на него.

— Отличная идея! — Мирнин улыбнулся. — Непременно ее обдумаю. А теперь я хочу провести небольшой эксперимент. Ты готова?

«Конечно нет», — подумала Клер, но вслух ответила:

— Да, сэр.

— Отодвинь вон ту этажерку.

Он указал на сооружение, угрожающе накренившееся под тяжестью книг, которое, казалось, в любой момент могло рухнуть.

Клер сомневалась, что оно выдержит, если начать его перемещать, однако этажерка оказалась крепче, чем выглядела. Отодвинув ее в сторону, Клер, к своему удивлению, обнаружила маленькую арочную дверь, запертую на большой железный замок в форме сердца.

— Отопри его. — Мирнин снова взял книгу, которую отложил при появлении Клер, и принялся листать ее.

— А где ключ?

— Понятия не имею. — Казалось, ее вопросы раздражают его. — Поищи вокруг.

— Здесь? — Клер недоуменно огляделась.

Откуда, спрашивается, начинать? Вокруг громоздились сплошные книжные завалы, наполовину выдвинутые ящики, мусор и вообще непонятно что — одним словом, никакого порядка.

— Не могли бы вы дать мне хоть какую-то подсказку?

— Дал бы, если бы помнил. — Голос Мирнина звучал сухо и одновременно печально.

Уголком глаза она взглянула на него: он снова закрыл книгу и с озадаченным видом уставился куда-то в пространство.

— Клер?

— Да?

Она выдвинула первый ящик рядом с дверью: там валялись пыльные бутылки без этикеток да паук поспешно удирал в темные глубины. Поморщившись, Клер задвинула ящик.

— Можешь объяснить мне, почему я в клетке? — спросил Мирнин странно спокойным тоном, но определенно с каким-то подтекстом.

Клер продолжала просматривать ящики, не глядя на своего безумного учителя.

— Терпеть не могу клетки. В них со мной происходило много плохого.

— Амелия считает, что какое-то время вы должны провести в ней. Припоминаете?

— Нет. — Сейчас в его голосе звучало сожаление. — Мне хотелось бы выбраться отсюда. Может, отопрешь дверцу? Пожалуйста.

— Нет. У меня нет…

«Ключей», хотела она сказать — вот только кольцо с ключами лежало прямо перед ней, наполовину скрытое за накренившейся стопкой разрозненных желтоватых страниц. На нем было три ключа. Один, большой и железный, по виду явно подходил к замку в форме сердца, тому, что на двери за этажеркой. Второй выглядел поновее, но таким же большим и тяжелым; наверное, от клетки Мирнина. Третий ключ — маленький, изящный, серебристого цвета — походил на те, какими запирают дневники и чемоданы.

Клер попыталась бесшумно подвинуть находку к себе, но Мирнин, конечно, услышал. Встав из своего угла, он подошел к передней части клетки и вцепился в прутья.

— Замечательно! Клер, пожалуйста, открой дверь. Сидя в клетке, я не сумею показать тебе, что нужно делать.

Господи, она не могла смотреть на него, просто не могла!

— Я не должна. — Она выбрала большой железный ключ, на ощупь холодный, грубый и очень старый. — Вы ведь хотели, чтобы я открыла вон ту дверь, верно?

— Клер, посмотри на меня. — Его голос звучал так печально! Он сжал прутья решетки, и его кольцо звякнуло. — Клер, пожалуйста.

Отвернувшись от него, она вставила ключ в замок в форме сердца.

— Клер, не открывай эту дверь!

— Вы же велели мне!

— Не делай этого! — Мирнин принялся трясти прутья клетки. — Это моя дверь! Мое спасение! Иди сюда и освободи меня! Немедленно!

Она посмотрела на часы: до заката оставался еще по крайней мере час или чуть больше. Майкл пока не в состоянии покинуть машину.

— Не могу. Мне очень жаль.

Звук, который издал Мирнин, заставил ее порадоваться тому, что она на другом конце комнаты. Она никогда не слышала львиного рыка, но, наверное, голос ярости дикого животного звучит примерно так. Ее уверенность поколебалась. Закрыв глаза, она постаралась не вслушиваться. Теперь Мирнин говорил на языке, которого она не знала; это походило на нескончаемый злобный поток непонятных слов.

Он убьет ее, если выберется на свободу. Слава богу, клетка достаточно прочна…

Вампир издал низкое, горловое рычание, а потом что-то треснуло с высоким, вибрирующим звуком.

Все-таки прочности этой клетке не хватило… Мирнин отгибал прутья от замка.

Резко повернувшись, Клер увидела, что он нашел слабое место клетки и рвет железо, словно влажную бумагу. Как такое возможно? Неужели он настолько силен? Не пострадал ли он сам при этом?

Точно, пострадал! Вон, руки в крови.

И если уж он сумел справиться с клеткой, что он способен сделать с ней самой?

Нужно убираться отсюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги