Кон взглянул на дядю, но ничего не сказал. Он надеялся, что и без слов совершенно ясно, что он думает о дядиных усилиях и его подписи. Может, он и вынужден жениться, но ему это не нравится и никогда не понравится.
– Думаю, это блестящий план, мисс Берриман.
Дядя в гневе вскочил, пролив свое виски на ковер.
Виски Берримана. У них в доме не было спиртного, пока здесь не появился Берриман, привезя с собой половину продуктового магазина «Фортнам и Мейсон». Только сегодня утром Кон чуть не поперхнулся, увидев на своем тосте какой-то экзотический джем.
Лорд Роберт, должно быть, передумал возмущаться дальше и резко сел. По-видимому, дела у дяди совсем плохи. Кон вернулся к своим мечтам, воображая Лоретту в качестве своей маркизы, в тиаре Коноверов. Теперь она всего лишь фикция, разумеется, поскольку с ее помощью дедушка профинансировал свое путешествие в Синай. Но Лоретта не нуждалась в бриллиантах и рубинах, ее любовь и без того сияла так ярко. Любовь, которую Кон должен как-то вырвать из своего сердца, раз и навсегда.
Тиара была восстановлена вплоть до каждого бриллианта и рубина и ждала Лоретту в сейфе банка «Берриман и сыновья». Банк будет принадлежать Джеймсу, если он изъявит желание управлять им. Если же нет, Кон позаботится о том, чтобы найти хорошего управляющего.
Запыхавшись, Лоретта остановилась и вытряхнула камешек из ботинка.
– Ты раньше здесь не бывал?
– Я приезжал прошлой осенью на несколько дней. – Кон снял шляпу и тряхнул на солнце гривой черных волос. – Вода выглядит освежающей.
– Мы не будем купаться, – твердо проговорила Лоретта. – Чем скорее я сниму с себя эту грязную одежду, тем лучше. – Она взяла его под руку и потянула дальше.
– Спешишь найти кровать? – поддразнил он.
– Спешу добраться до места. Меня уже тошнит от дороги.
Лоретта и в самом деле выглядела не совсем здоровой в последние дни и какой-то подавленной.
– Жаль. Я надеялся показать тебе кое-какие из моих самых любимых на свете мест.
– У нас осталось всего четыре месяца, милорд. Не думаю, что на это будет время. – По крайней мере, Лоретта перестала подсчитывать точное количество дней.
Она шагнула вперед. Золотая ржанка вспорхнула из гнезда и замахала крыльями прямо перед ее лицом. Лоретта пронзительно взвизгнула.
– Ну вот, можно подумать, что ты городская девушка, – рассмеялся Кон, поймал перо и воткнул его за поля ее шляпы. – Когда я был здесь в последний раз, птицы жили в доме. Надеюсь, моему управляющему удалось их выселить.
Лоретта гневно зыркнула на него:
– Зачем ты вообще притащил меня сюда? Судя по всему тому, что ты сказал, я удивлена, что ты отказался от всей той роскоши, чтобы спать на улице в какой-то глуши.
– Это правда, что дом был настолько обветшалым, что нам даже не удалось продать его, когда мы больше всего в этом нуждались. Лучшие земли давно утеряны.
Но то, что осталось, принадлежит семье. Здесь родилась моя мать, и я хотел показать поместье... тебе, – быстро закончил Кон.
Он чуть не проговорился. Впрочем, он знал, что скоро все равно придется сказать Лоретте, но не тогда, когда она сможет швырнуть в него одним из тех камней, о которые они то и дело спотыкаются.
Они поднялись на еще один холм. Лоретта слишком запыхалась, чтобы расспрашивать Кона дальше. Он был прав. Время, проведенное в Лондоне, превратило ее в городскую жительницу, безвылазно сидящую в своем гареме и пичкающую себя плюшками. Если так и дальше пойдет, то скоро она не влезет в свои новые платья.
Внизу показалась ферма Кона. Только человек, живший в имении, где на передней лужайке громоздились руины замка Коновер, мог считать внушительный каменный особняк всего лишь скромным домом. Это было большое серое строение с четырьмя трубами и сплошной стеной плюща, поднимающегося над арочным входом. Каменные вазы с цветущими цветами обрамляли задние двери. Шиферная крыша выглядела новой, а странной формы окна сверкали. Позади дома виднелось скопление надворных построек на разной степени ремонта и строилось кое-что новое. Аккуратные каменные стены огораживали большое пастбище. Общее впечатление значительно взбодрило Лоретту. Проблеск голубого сквозь деревья, должно быть, то самое озеро, о котором упоминал Кон. Во дворе не было видно ни Томаса, ни кареты, и вообще не было никаких признаков жизни.
– Добро пожаловать на ферму Стенбери-Хилл. Полагаю, здесь должны быть куры, но боюсь, никакой другой домашней живности в данный момент нет.
Лоретта улыбнулась:
– Надеюсь, они живут не в доме?
– Насколько мне известно, нет. С моего прошлого приезда тут произошли кое-какие изменения в лучшую сторону. И будь спокойна, моего дяди тоже нет.