Читаем Полночная Радуга (ЛП) полностью

Джейн схватила его рюкзак и двинулась следом, все, что ей нужно делать – не отставать от него. Ее пристальный взгляд скользил по его широким плечам, спине, и еще ниже… Она не встречала мужчины сильнее. Казалось, он не знает усталости, его не беспокоит сильная влажность, которая иссушала Джейн, заставляла потеть насквозь.

Его длинные, сильные ноги двигались в непринужденной походке, мышцы на бедрах напрягались, и ткань брюк плотно обтягивала их.

Джейн смотрела на его ноги и старалась не отставать, автоматически двигаясь следом. Так было легче идти, она старалась не обращать внимания на ноющую боль во всем теле.

Грант остановился, чтобы достать из рюкзака флягу и молча протянул ее Джейн. Так же молча, Джейн приняла флягу, и жадно пила.

Почему ее не заботит то, что они пользуются одной флягой на двоих? Впрочем, простуда была бы наименьшей из ее проблем. Джейн молча вернула флягу Салливану, и они двинулись дальше.

Путь, по которому они двигались, казался ей самым ужасным из возможных. Если был выбор между двумя путями, он неизменно выбирал самый трудный. Их маршрут проходил через неровную, гористую местность, самую плотную растительность, склоны и пригорки.

Джейн порвала штаны, скатившись с холма, но, промолчав, следовала дальше без жалобы.

У нее накопилось много жалоб, но она молчала, слишком утомленная, чтобы говорить. Отдых, который принес ей короткий сон, был давно рассеян. Ноги болели, спина разламывалась, а мышцы рук были настолько болезненны, что она с трудом двигала ими. Глаза горели огнем, словно в них попал песок.

Но она не просила, чтобы он остановился. Даже если этот темп убьет ее, она не собиралась умолять его идти помедленнее, потому что она не сомневалась, что он мог бы идти гораздо быстрее без нее. Легкие движения длинных ног Салливана говорили о том, что он гораздо выносливее Джейн. Наверное, он может идти всю ночь напролет, не сбавляя темпа. Такая сила пугала, Джейн никогда прежде не сталкивалась с людьми, подобными Салливану. Он не похож на мужчин, которых она знала: слишком крупный, слишком сильный, опасный, с пронизывающим насквозь взглядом янтарных глаз.

Словно услышав ее мысли, Грант остановился, обернувшись к ней, оценивая ее состояние пристальным взглядом, который не упускал ничего, ни одной детали.

- Ты сможешь пройти еще милю?

Вообще-то, она не могла больше сделать ни шага, но когда Джейн встретила его взгляд, поняла, что ни за что не признается в этом.

Ее подбородок поднялся, и, не обращая внимания на усиливающуюся боль в ногах, Джейн сказала:

- Конечно.

Вспышка раздражения пересекла его лицо.

- Давай сюда рюкзак, - прорычал Грант, подходя к ней и дергая за ремни, забирая ношу с плеч.

- Я прекрасно справляюсь с ним, - отчаянно возразила Джейн, прижимая к себе рюкзак. – Я не жалуюсь, не так ли?

Темные брови сошлись вместе, Грант хмуро посмотрел на Джейн и с силой дернул рюкзак на себя.

- Подумай хоть немного головой, - сказал он, отбирая рюкзак, - Если ты свалишься от усталости, мне придется нести и тебя тоже.

Эти слова заставили ее замолчать. Не говоря больше ни слова, Грант отвернулся и продолжил путь. Без рюкзака было проще поспевать за ним, но Джейн чувствовала себя обузой, и переживала, что оказалась в такой плохой спортивной форме. Она отчаянно боролась за самостоятельность, понимая, как это важно для нее, сама отвечала за свою жизнь, решала проблемы, и то, что сейчас она не контролировала ситуацию, очень не нравилось Джейн.

Они подошли к еще одному ручью, он был не шире предыдущего, но глубже. В некоторых местах он доходил Джейн до коленей. Вода журчала по каменистому руслу, принося прохладу, и Джейн подумала, как замечательно было бы освежиться сейчас в этом ручье. Уставившись на воду, Джейн неожиданно споткнулась о корень и чуть не упала. Машинально ухватившись ладонью за ствол дерева, Джейн почувствовала, как что-то хлюпнуло в ее пальцах.

- Ой! – Простонала она, пытаясь оттереть с пальцев незнакомое раздавленное насекомое.

Грант остановился.

- Что случилось?

- Я раздавила какого-то жука.

Листья не слишком помогали, рука все еще оставалась измазанной чем-то вязким и склизким, и Джейн жалобно посмотрела на Салливана, передернувшись от отвращения.

- Можно, я помою руку в ручье?

Он осмотрелся вокруг, его янтарные глаза внимательно исследовали обе стороны потока.

- Хорошо. Оставайся на месте.

- Я могу спуститься здесь, сказала Джейн. Это было единственным местом, где берег был не слишком крутым, а заросли не очень плотными. Она тщательно высматривала дорогу, спускаясь по корням огромного дерева. Крепко держась руками за ствол, она начала спускаться к ручью.

- Подожди! - Резко крикнул Грант, и Джейн замерла, повернув голову и искоса поглядывая на него.

Внезапно, что-то невероятно тяжелое упало на ее плечи, что-то длинное, толстое и живое. Джейн взвизгнула, когда это «что-то» начало кольцами опутывать ее тело. Она была больше удивлена, чем испугана, поначалу подумав, что на нее просто свалилась толстая лиана. Но когда она увидела приближение большой треугольной головы, Джейн, задыхаясь от страха, закричала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы