Читаем Полночная Радуга (ЛП) полностью

Очевидно, Турего использовал склад как базу, потому что вокруг были разложены оружие и боевая техника. Оставив Гранта под охраной, Турего повел Джейн к задней части здания, где соединялись друг с другом несколько небольших помещений, которые раньше, скорее всего, были кабинетами. Там тоже было очень жарко, но маленькое открытое окно пропускало немного свежего воздуха. Комната, в которую Турего привел ее, была грязной, заваленной заплесневевшими бумагами, в ней жутко воняло, кругом висела паутина. Здесь стоял старый деревянный стол, пианино, накренившееся в сторону, из-за отсутствия одной ножки, и безошибочно улавливалось зловоние грызунов. Джейн привередливо сморщила нос.

- Фу! - сказала она с искренним отвращением.

- Прошу прощения за комнату, - сказал Турего, награждая ее одной из своих улыбок, достойных рекламы зубной пасты. – Надеюсь, мы не задержимся здесь надолго. Альфонсо останется с тобой, пока я расспрашиваю нашего друга о его деятельности, и о том, кто нанял его для твоего похищения.

Итак, она тоже под охраной. Джейн не возражала, не желая еще больше возбуждать подозрения, но по коже поползли мурашки. Она очень боялась формы, которую примет "опрос" Гранта. Нужно срочно что-то придумать!

Ничего не приходило на ум, а Турего приподнял ее подбородок, и поцеловал.

- Я ненадолго, - пробормотал он. - Альфонсо, смотри за ней внимательно. Я очень расстроюсь, если кто-то снова украдет ее у меня.

Джейн показалось, что она узнала Альфонсо. Это был один из охранников с плантации. Когда Турего вышел, закрыв за собой дверь, Джейн одарила Альфонсо ленивым взглядом из-под ресниц и зовущей улыбкой. Он был довольно симпатичным молодым мужчиной. Скорее всего, его предупредили насчет нее, и тем не менее, Альфонсо не смог удержаться, и ответил на ее улыбку.

- Ты был охранником на плантации? - спросила Джейн по-испански.

Он неохотно кивнул.

- Конечно, я узнала тебя. Как можно забыть такого красивого мужчину? – продолжила она на ломаном испанском, в котором было больше энтузиазма, чем точных фраз. Это развеселило Альфонсо.

Интересно, знал ли он что происходит, или думал, что защищает ее?

Независимо от того, что ему сказали, он не был склонен к беседе. Джейн обошла комнату по кругу, незаметно пытаясь найти что-нибудь, что можно использовать как оружие. Она прислушивалась к любому звуку со склада, нервы были натянуты как струна. Что там происходит? Если они причинят Гранту боль... …

Сколько времени прошло? Пять минут? Десять? Или меньше? Она понятия не имела, но внезапно ее терпение лопнуло, и она пошла к двери. Альфонсо протянул руку, преградив ей путь.

- Я хочу увидеть Турего, - сказала она нетерпеливо. - Слишком жарко, чтобы ждать здесь.

- Вы должны оставаться в этой комнате.

- А я не хочу! Не будь таким вредным, Альфонсо, твой босс не будет возражать. Пойдем со мной, если тебе нельзя спускать с меня глаз.

Джейн прошмыгнула под его рукой и открыла дверь прежде, чем он смог остановить ее. С приглушенным проклятьем охранник последовал за ней, но Джейн промчалась стрелой через дверь, соединяющей помещения. Как только она вошла в главный склад, сразу услышала вызывающий отвращение глухой звук удара кулака о плоть, и кровь отхлынула от ее лица.

Двое мужчин держали Гранта между собой, держа за связанные руки, в то время как другой стоял перед ним, потирая кулак. Турего стоял в стороне с безжалостной усмешкой на губах. Голова Гранта свесилась на грудь, и капли крови пачкали пол у его ног.

- Молчание принесет тебе еще больше боли, мой друг, - мягко говорил Турего Гранту. - Скажи мне, кто тебя нанял. Это - все, что я пока хочу знать.

Грант молчал, и один из мужчин, держащих его, захватил горсть волос, дергая его голову. Альфонсо, вбежавший в помещение вслед за Джейн, дернул ее за руку. В этот момент Джейн встретилась взглядом с Грантом, и вырвала руку с внезапной силой.

- Турего! - пронзительно закричала она, привлекая всеобщее внимание. Турего сердито свел брови. - Что ты здесь делаешь? Альфонсо, уведи ее!

- Нет! - закричала Джейн, вырываясь из рук Альфонсо. Здесь слишком жарко, я тут не останусь! Это уж слишком! В джунглях все было ужасно, и когда вы спасли меня, я думала, что снова попаду в приличные условия, но нет, вы тащите меня на эту отвратительную свалку и бросаете меня в безобразной комнатушке. Я настаиваю, чтобы вы отвезли меня в гостиницу!

- Джейн, Джейн, ты ничего не понимаешь, - сказал Турего, подходя к ней и беря за руку. - Ещё несколько мгновений и он скажет мне то, что я хочу знать. Разве тебе не интересно, кто нанял его? - Он развернул ее, ведя обратно к офисам. – Пожалуйста, потерпи совсем немного, дорогая.

Джейн расслабилась, послушно позволяя отвести себя на некоторое расстояние. Она рискнула бросить быстрый взгляд назад на Гранта и его мучителей, и увидела, что те ждали возвращения Турего прежде, чем возобновить избиение. Грант обмяк в их руках, неспособный даже прямо стоять.

- Ты должна побыть здесь, - твердо сказал Турего, когда они достигли офиса. - Обещай мне, ок?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы