И вот героиня для одних сыщик, для других подозреваемая...
А еще непереведенный до конца Макбейн на английском...
Я уже давно заметил насчет отношения наших авторов к чужой мове...
Впрочем, английский - не единственный иностранный язык, которым следовательша владеет в совершенстве. По ходу романа по пути в Рим, она по-французски разговаривает со случайным попутчиком- итальянцем. А когда замечает его тяжелый акцент, переходит с французского на родной ему итальянский. Вот так! Все по-жизни. Именно у нас, где изучение иностранного на протяжении десятков лет поставлено из рук вон плохо, такое количество полиглотов в криминальных романах. Знай наших следовательш !
А тут и Рим. У фонтана героиня случайно встречает свою "элегантную маменьку", болтающую на шведском с неким профессором. "Ну маман! вырывается у героини. - И любовника своего привезла!.." В Риме обеим женщинам очень легко. Героиня не помнит, когда в последний раз столько смеялась. Вот только причину смеха так и не узнаешь... Запомнилось, что на следовательше "против обыкновения" была яркокрасная куртка-пуховик и голову украшала большая пушистая шапка из чернобурки...
А с подбором фамилий своим персонажам у сочинительши особых затруднений не было - она заимствовала их из телефонного справочника по месту работы...
Поэтому после выхода в свет очередного романа один из них позвонил другому:
- Серега, в курсе? Нас обоих убили...
- Всех не перебьешь, Коля...
- Это смотря, сколько будет романов!..
Сотрудница Регистрационного Центра пригласила меня войти.
- Итак... Его фамилия, имя, отчество...
- Любович Юрий Афанасьевич...
- Адрес...
Я назвал.
Она вошла в компьютер и прочла запись с экрана. Чтобы ответить на мой запрос, ей потребовалось не более минуты:
- За Любовичем Ю.А. никакой другой недвижимости в Москве не значится. Только эта. Очень сожалею...
" Полный облом!.."
Все попытки найти хозяина квартиры, чтобы от него протянуть ниточку к заказчику идут прахом.
Ловить мне тут больше было нечего.
Я помешкал.
- Вы что- наследник Ю. А.? - спросила она.
- Я даже не знаю, кто он. Любович сдал квартиру и вроде как исчез...
- В ДЭЗе не проверяли? Может он заключил с Дирекцией договор на обслуживание...
- Нет, вы знаете, как там сложно...
Она уже переключила компьютер, но на секунду отвлеклась, подвинула лист чистой бумаги.
- Напишите ваш телефон. Может мне удастся помочь...
- Буду очень благодарен... - Я написал номер мобильника. - А это вам... - Я положил стол подарок охранника "Тамплиеров". - На память...
- О, Терехова!.. Спасибо огромное!..
"Неисповедимы пути Твои, Господи... Еще одна !"
Некогда - не вначале ли прошлого века - пышным цветом в Западной Европе расцвело творчество некоей чрезвычайно плодовитой романистки, автора чувствительных сочинений, героями которых были благородные романтичные мужчины и женщины. Просвещенная Европа зачитывалась ее произведениями до тех пор, пока не открылось тщательно скрываемое... По ряду причин писательнице не дано было испытать то,что она сентиментально в подробностях описывала. После этого пулярность жестоко ей отомстила. Ее больше не издавали, а ее имя было предано забвению...
Удел всех раскрученных авторов. Их провожают смехом...
Снова гость
Генерал Арзамасцев не знал о моих заботах и не собирался принимать их в расчет.
В этот вечер он приехал снова.
И довольно рано. Неожиданно не только для меня, но и для девушки.
На этот раз любовники начали не с постели. Надолго засели в гостиной.
На девушке была полупрозрачная белая кофточка с мелкими рющечками и узкие темные брючки чуть ниже колен с разрезами снизу.
Она что-то рассказывала о театральной премьере. Внимая, гость водил рукой по ее молодому, без единой морщины, нежному лицу, вдоль высоко поднятых над
удлиненными восточными глазами бровям...
Записывающая аппаратура работала безупречно.
" Когда же она смогла попасть на премьеру?.. - подумал я. - Все вечера дома..."
В какой-то момент я услышал слово "прогон". Речь, скорее всего, шла о репетиции или генеральной репетиции...
Я на какое-то время отвлекся: включил радио, ревизовал содержимое бардачка, где накопилось изрядное количество аудикассет и книжек в мягких обложках...
Тут же находилась книга Алекса Аусвакса, которую подарил мне генерал Арзамасцев. Роман и рассказы были на языке оригинала. И, хотя я знал язык и даже пользовался им на службе в Израиле вместо иврита, в отличии от следовательши из романов Тереховой, не въехал сразу. Что, впрочем, не помешало мне позвонить в Фонд Изучения Проблем Региональной Миграции и через секретаря искренне поблагодарить за них главу Фонда...
Когда, покончив с наведением порядка, я снова взглянул на экран, картинка настолько не была похожа на ту, что я оставил, что я даже не сразу отдал себе отчет в том, что произошло.
Любовники спорили! Да еще как!
Начало спора и причину его я пропустил. Но, по всей видимости, поводом был какой-то высказанный девушкой упрек, потому что Арзамасцев возразил:.
- А брильянт, который я привез из Японии! ..