Но вдруг дверца над её головой снова распахнулась. Одри задержала дыхание на случай, если это был тот же мальчишка, но кладовая была пуста, а значит, проход открыл невидимый Манео или Алетта.
Тихо поднявшись по ступенькам, девочка осторожно опустила за собой крышку люка. Тёплая рука сестры нащупала её пальцы и положила на своё плечо. Наконец они снова были вместе. Выстроившись цепочкой в уже привычном им порядке, девочки и их сопровождающий медленно двинулись в сторону кухни.
Как изменилось это место за минувшие тринадцать лет! Не было больше ни шума, ни аппетитных запахов, ни весёлых песен поваров. Трое измождённых худых кухонных слуг молча стояли вдоль стены, опустив головы. Со стен свисала паутина, плиты на печи заросли жиром и грязью, по полу металась такая же худая, как местная челядь, крыса.
– Королевский завтрак подан, и у меня важное сообщение, – хриплым голосом объявила кухарка в засаленном сером колпаке. – Его величество желает сегодня на обед рябчиков.
Служанка со впалыми, как у мумии, щеками встревоженно выступила вперёд:
– Как это рябчиков? Но ведь он всегда обедает куропаткой!
– Ну а сегодня он решил изменить этой славной традиции. Так что вперёд, принимайся за работу!
– Но где же я найду куропатку, миссис?
– Это не моя забота. Но на твоём месте я бы приступила к поискам прямо сейчас, иначе тебе придётся чертовски дорого заплатить за свою нерасторопность. Скучать по тебе я точно не буду, найдём кого пошустрее.
У Одри перехватило дыхание. Её мать нанимала иногда помощников, но она никогда не позволила бы так с ними разговаривать и ни за что не допустила бы таких ужасных условий ни в пекарне, ни на мельнице. Неужели это действительно тот величественный замок, что был виден с холма? Они с сестрой планировали заявить о своих правах на трон, но зачем им вообще было править в таком омерзительном месте? Девочка с невыносимой тоской вспомнила о родной деревне, о своей матери, о Празднике Урожая и Яблочном дне. Как бы ей хотелось сейчас оказаться там, среди знакомых широких полей, а не красться незаметно через убогую кухню в мрачном, грязном замке. Но теперь уже было слишком поздно поворачивать назад. Так или иначе, ей придётся встретиться лицом к лицу со своим дядей – узурпатором и убийцей.
Глава 12
Принцессы и колдун медленно шли по длинным каменным коридорам древнего замка. Они изо всех сил старались не шуметь и дышали так тихо, как только могли, что было невероятно сложно, учитывая, насколько часто им приходилось подниматься по лестницам. Алетта озиралась по сторонам в надежде увидеть хоть что-то, что могло бы вызвать воспоминания из её далёкого детства, но всё казалось совершенно чужим и незнакомым. Она не могла не то что вспомнить, но даже просто вообразить, что некогда жила здесь, в этом холодном, слабо напоминающем дом месте, где на каждом шагу встречались вооружённые до зубов стражники.
Внезапно возглавлявший их невидимую процессию Манео остановился: они подошли к банкетному залу. Двери были распахнуты настежь, и девочки с любопытством заглянули внутрь. В отличие от кухни здесь царил идеальный порядок, на высоком сводчатом потолке не было ни единой паутинки, а паркет цвета спелого каштана был начищен до зеркального блеска. Каменную кладку стен закрывали резные дубовые панели, а южная стена над ними была расписана прекрасными фресками. Алетта прищурилась, но так и не смогла разглядеть изображённые на них образы, по правде говоря, она надеялась увидеть среди них портреты своих родителей. В вырезанном из тёмного камня камине плясал огонь. Остальные элементы убранства этой роскошной комнаты разглядеть девочке не удалось – маг медленно двинулся вперёд, и они с сестрой послушно последовали за ним. Миновав дверной проём, они вновь остановились, и старшая из двойняшек, крепко сжимавшая рукой костлявое плечо приёмного отца, вдруг почувствовала, как тревожно и часто тот дышит.
Теперь главный зал открывался её взору целиком, и принцесса могла как следует рассмотреть хрустальные люстры, свисавшие с массивных дубовых балок, и длинный банкетный стол. Сервирован был лишь дальний его конец, где в гордом одиночестве завтракал темноволосый мужчина. Это был Зелос.
Алетта исступлённо глядела на короля. Из всех кровных родственников у неё остались лишь он и сестра. Девочка пыталась уловить то внешнее сходство между ней самой и этим человеком, о котором говорили Нянюшка и Ручеёк. Да, у неё были такие же густые брови и выступающий волевой подбородок, но мужчина был не так высок, как она и, очевидно, как её покойная мать. Но всё это были мелочи, больше всего вспыльчивая принцесса боялась, что унаследовала его характер.
Процессия неспешно двинулась дальше, и Алетта затаила дыхание.