- Они крайне заняты, но если я буду настаивать на их присутствии, то они постараются прибыть в Королевские Вязы на бал в мою честь.
- Постараются! Да они бы полетели сломя голову! Олдфилдов не пригласили, вот они и кусают локти от зависти. А Джером эту парочку и на порог не пустит. Теперь понятно, чем мы обязаны визиту. Они надеялись получить приглашение из твоих рук.
- Я не приглашала... - Мэган опустила глаза, закрывшись от его взгляда густыми ресницами. - Ты разбил сердце Фанни Стодарт... так они сказали.
- У Фанни нет сердца, любовь моя, так что и разбивать нечего!
Мэг потрясение отшатнулась:
- И ты такое говоришь о своей бывшей невесте?! О женщине, на которой хотел жениться?!
Он вовсе не хотел жениться на Фанни. Этот брак должен был к состоянию и титулу графа Арлингтона добавить политическое влияние лорда Стодарта. Но истинная причина его обручения с Фанни вряд ли подняла бы Стивена в глазах Мэг.
- Поверь мне, если Фанни и страдает, то только из-за ущемленного самолюбия. Она мечтала выйти замуж за наследника графского титула и все еще не может смириться с тем, что ее нынешний избранник, лорд Феликс, всего лишь младший сын лорда Оуве-ренда.
В округлившихся глазах Мэган стоял такой ужас, словно перед ней внезапно разверзлась пропасть.
- Зачем же ты сделал ей предложение?
- Помнишь, я говорил, что любовь и брак в нашем обществе - вещи не связанные?
Так оно было и для него. Но лишь до встречи с Мэган.
- Ну, разумеется! Особенно если этого человека заставляют жениться под дулом мушкета!
- Черт возьми, Мэган, я вовсе не потому женился! Я очень хотел, чтобы ты стала моей женой.
Но, судя по взгляду Мэган, она не верила ни единому слову.
- Лорд Олдфилд просто не в силах понять - зачем ты женился на мне, если у тебя и так отбою от женщин не было!
Черт бы его побрал! Можно было догадаться, что эти гнусные сплетники не замедлят испробовать свои жала на Мэган.
- Убью негодяя! Как он посмел...
- Он не сказал этого мне в лицо, я случайно услышала. Зато леди Олдфилд поделилась кое-какими историями о твоем бурном прошлом. Полагаю, запас этих историй неисчерпаем, - с мукой добавила она.
Стивен съежился, заглянув в потемневшие от обиды глаза жены. Боже, сколько же всего ей выложила эта ехидна! Будь прокляты Олдфилды!
Конечно, Мэган в ужасе! И он ее не винил. Стивен и сам был не в восторге от прежнего графа Арлингтона.
- Не стану отрицать, Мэган... Да, я был идиотом... безответственным, самонадеянным, эгоистичным. Но все это в прошлом.
И дамы, с легкостью падавшие в его объятия, были не лучше. Общество блестящего, богатого графа Арлингтона льстило их тщеславию - и только.
Мэган совсем другая. Искренняя, чистая... она никогда не поймет, что его любовницами, как и им самим, двигала лишь легкомысленная жажда развлечений.
- Послушай, Мэган. Мое прошлое приводит тебя в ужас, я понимаю. Но ведь тогда я еще не знал любви. Даже не верил в нее. Мне казалось, что любовь это не более чем трогательная иллюзия безнадежных романтиков. А теперь... теперь-то я знаю, что любовь есть. Я ее нашел... С Мэган!
Совершенная красота бывших любовниц не заменит ему красоту души Мэган, дарившей покой и счастье, важнее которых ничего нет на свете.
Стивен кончиком пальца приподнял ее подбородок, надолго прильнул к губам поцелуем. Сопротивление Мэг медленно, мучительно медленно таяло.
Не отрывая губ, он зарылся пальцами в янтарные волосы, одну за другой вынул шпильки - и золотистый водопад упал на плечи и спину Мэг. Спрятанные под этой роскошной завесой, его пальцы украдкой расстегнули корсаж и лиф сорочки.
Стивен спустил с плеч платье, и упругая грудь послушно легла ему в ладонь. В следующий миг он поймал ртом сдавленный возглас Мэг.
Ее слабая попытка оттолкнуть руки Стивена не возымела никакого действия. А в следующую минуту, едва он сомкнул губы на перламутрово-розовом бутоне, Мэг со стоном выгнулась и упала бы с узкой скамьи, если бы Стивен не подхватил ее под спину.
Его рука уже проникла под юбку, обласкала ноги, легла на шелковистый треугольник между бедер.
О боже, как восхитительно отзывается ее тело на каждое его прикосновение. Истинная женщина, с восхищением думал Стивен. Нежная и страстная в любви...
Он оглянулся. Канапе в углу слишком узкое и неудобное... Подхватив Мэг на руки, Стивен пересек музыкальную комнату и опустил свою драгоценную ношу на ковер перед камином.
- Т-ты что... делаешь?..
Язычки пламени отражались розовыми бликами на теле, рассыпали радужные искры в роскошных волосах Мэг. Этим зрелищем он мог бы любоваться вечно...
- По-моему, ответ очевиден. - Стивен улыбнулся, вмиг избавившись от одежды.
Несколько мгновений Мэг могла лишь как зачарованная смотреть на возвышающуюся над ней обнаженную мужскую фигуру. А потом, словно очнувшись от наваждения, в ужасе замотала головой и потянулась за одеждой.
Не успела. Стивен накрыл ее своим телом, обхватил запястья, прижал руки к ковру.
- Пусти! - Мэг попыталась вывернуться. - Слуги же увидят!
- А я запер дверь.
В округлившихся глазах Мэг как в зеркале отразились все ее сомнения.