Читаем Полночный пепел полностью

И вдруг… ничто не предвещало… удар пришелся в головную машину.

Из черноты леса вылетел ослепительно-оранжевый огненный шар и ударил в «мерседес», возглавлявший колонну. Машина разлетелась залпом огненных искр и покореженного металла. Клер закричала, взрывная волна вибрацией прошла по ее телу, докатившись до ступней ног.

— Что за черт?! — заорал сидевший рядом с ней агент. — Тормози!

Задние габаритные огни ехавшей впереди машины замерли у них перед самым носом. Просто чудом удалось избежать столкновения. Стройная линия колонны сломалась, стала похожей на поезд детской железной дороги, сошедший с рельсов. На месте первой машина полыхало пламя, черный дым столбом поднимала в небо.

Из непроницаемой черноты леса появился второй ослепительно-яркий шар. Огненной кометой он быстро летел по дуговой траектории к сгрудившимся на дороге машинам. Зрелище поражало своей чудовищной красотой.

Сидевший рядом с Клер агент подался вперед, впиваясь пальцами в спинку переднего кресла, и заорал остолбеневшему водителю:

— Назад! Мать твою… Разворачивайся и гони назад!

На узкой дороге покрышки взвизгнули от резкого разворота, бампером они задели машину, следовавшую за ними. Клер видела, как охранники из двух оставшихся машин распахнули дверцы и выпрыгнули, чтобы спастись бегством. Одному удалось скрыться среди деревьев. Другой замешкался буквально на несколько секунд, и в этот момент огненный шар упал на капот его машины. Огонь с устрашающим ревом поглотил охранника и машину, выплевывая в ночь рваные куски металла.

Клер закричала и отвернулась от страшного зрелища, но, как оказалось, только для того, чтобы увидеть еще один огненный шар, попавший в пустую машину, стоявшую перед ними. Взрыв сотряс землю и воздух и оставил на дороге глубокую дымящуюся черным дымом воронку.

Сидевший рядом с Клер охранник поспешно перекрестился и набросился на водителя:

— Гони, придурок! Жми на газ, мать твою…

Слишком поздно.

Неизвестно откуда — словно с небес — появился еще один сгусток пламени, похожий на шаровую молнию, он пролетел перед лобовым стеклом, — белое свечение, ослепляя, наполнило салон «мерседеса». Неизвестный объект размером с шар для боулинга, казалось, вобрал в себя силу десяти солнц. У Клер волосы на затылке встали дыбом и по телу побежали мурашки, когда объект упал на дорогу в футе от капота их машины.

Еще один шар приземлился сзади. От взрывной волны их тела бросило вперед, и голова водителя с глухим стуком ударилась в лобовое стекло. С хлопком сработала подушка безопасности, наполнив салон химическим запахом, кроме него, Клер уловила запах крови. Она провела рукой по лбу и тяжело сглотнула, увидев окрашенные красным пальцы.

«Черт!»

Как некстати получить кровоточащую рану в обществе вампиров, пусть даже дисциплинированных агентов, обученных и призванных служить ее всесильному не знающему жалости партнеру. Хотя стоит ли об этом беспокоиться, если выжить в эту ночь вряд ли удастся.

— Беги, — прорычал агент, сжимая в каждой руке по пистолету. Его смотревшие на ручку дверцы глаза пылали огнем, зрачки превратились в узкие щелки. Ментальным импульсом он заставил дверцу распахнуться. — Беги. Другого способа спастись нет.

В спешке выбираясь из машины, Клер едва не упала. Ноги сделались ватными и плохо слушались. В голове гулко звенело, сердце в груди лихорадочно колотилось. Она услышала злобный рык агента — он успел выскочить из машины и оглядывался по сторонам, пытаясь определить, откуда исходит опасность.

Клер, насколько позволяли дрожащие ноги, поспешила к темной громаде леса, озаряемой всполохами горящих машин. Мимо пробежали два агента с оружием в руках, будто они могли погасить огненную геенну. Клер даже не представляла, что за силы могли устроить этот пылающий хаос. Она через плечо бросила взгляд назад.

Свечение в лесу с противоположной стороны дороги усилилось — неизвестные атакующие приближались. Клер замедлила бег, не в силах оторвать глаз от оранжево-желтого света, лившегося сквозь черные деревья. Казалось, там восходит обжигающее светом солнце. Клер остановилась, завороженная тем невероятным, что надвигалось, хотя, возможно, кроме смерти, оно ей ничего не предвещало.

Сквозь мрак ночи и странный свет прорезался силуэт.

Но это была вовсе не группа воинов, а один-единственный мужчина.

Он изнутри светился огнем и был похож на пылающий факел.

И вдруг Клер показалось — на одно короткое мгновение — что-то знакомое в широко развернутых плечах и манере походки. Разумеется, это обман зрения, иллюзия. И все же… память всколыхнул импульс узнавания. Разве возможно, что она его знает?

Нет, конечно, у нее никогда не было таких знакомых. И маловероятно, чтобы это было живое существо, скорее — чудовище из ночного кошмара.

Само воплощение смерти.

Треск выстрелов заставил Клер повернуть голову в сторону сгруппировавшихся поодаль агентов. Они палили без остановки, грохот оглушал. И это был единственный результат их усилий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелины полуночи

Прикосновение полуночи
Прикосновение полуночи

Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам.   За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне. После смерти мальчиков, Гидеон поставил себе цель избавить мир от Отверженных. Но сейчас он не может не интересоваться тем, было ли жестокое убийство чем-то более зловещим – тщательно спланированным актом, совершенным неизвестным врагом. Врагом, по-видимому, живущим и скрывающимся где-то в Бостоне. Был только один способ подтвердить подозрения Гидеона, но это означало, что он должен использовать невинную, одаренную Саванну, чтобы узнать правду. Правду, которая перевернет все, что она знала о себе и об окружающем ее мире. И с опасностью, поджидающей со всех сторон, страсть, которая вспыхнет между Саванной и Гидеоном, будет искушать их рисковать своими сердцами и жизнями ради любви, которая может длиться вечно…

Лара Эдриан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Властелины полуночи (ЛП)
Властелины полуночи (ЛП)

Саванна Дюпрэ учится на первом курсе в Университете Бостона полностью на бюджетной основе. Но успехи в учебе являются лишь одним из ее талантов. Саванна обладает чем-то более удивительным, чем острый ум и ненасытная тяга к знаниям. С помощью обычного прикосновения она может увидеть прошлое любого предмета – способность, из-за которой ее жизнь окажется в опасности, когда учеба приведет ее к многовековому английскому мечу и его ужасным секретам.  За все свои триста лет жизни в качестве члена Рода, вампир-воин Гидеон даже представить себе не мог, что снова увидит этот меч, которым несколько веков назад были отняты жизни его маленьких братьев в Лондоне. После смерти мальчиков, Гидеон поставил себе цель избавить мир от Отверженных. Но сейчас он не может не интересоваться тем, было ли жестокое убийство чем-то более зловещим – тщательно спланированным актом, совершенным неизвестным врагом. Врагом, по-видимому, живущим и скрывающимся где-то в Бостоне.  Был только один способ подтвердить подозрения Гидеона, но это означало, что он должен использовать невинную, одаренную Саванну, чтобы узнать правду. Правду, которая перевернет все, что она знала о себе и об окружающем ее мире. И с опасностью, поджидающей со всех сторон, страсть, которая вспыхнет между Саванной и Гидеоном, будет искушать их рисковать своими сердцами и жизнями ради любви, которая может длиться вечно… 

Автор Неизвестeн

Любовно-фантастические романы
Полночный поцелуй
Полночный поцелуй

Новая вампирская сага «Властелины полуночи»!Искренняя любовь и пагубная страсть, кровавая месть и борьба за власть, вероломное предательство и верность долгу, — все это и многое другое в захватывающих романах Лары Эдриан!На протяжении тысячелетий эти могущественные вампиры жили среди людей — пили человеческую кровь и брали в жены земных женщин. Но однажды хрупкое равновесие в мире было нарушено: страшная эпидемия Кровожадности расколола древний Род пополам. Обезумевшие Отверженные посмели бросить вызов благородным воинам Ордена, развязав жестокую войну, в которой проигравшего ожидает смерть. Когда на карту поставлены жизнь и благополучие всего Рода, любовь становится запретным плодом, который, как известно, очень сладок…Единственная свидетельница загадочного убийства фотограф Габриэлла Максвелл превращается в заложницу темного мира ночи, о существовании которого она даже не подозревала. В поисках защиты Габриэлла обращается в полицию, но знакомство с таинственным детективом Луканом Торном вовлекает ее в коварные сети страсти, выбраться из которых уже невозможно. Кто этот мужчина и почему он появляется только по ночам? И что он несет: долгожданное спасение или верную гибель?

Донна Грант , Клер Уиллис , Лара Эдриан , Роберт Лоуренс Стайн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы