Читаем Полночный поцелуй полностью

— Прошу прощения, — вмешалась я. — Поскольку я только что присоединилась к команде, надеюсь, вы извините меня, если я попрошу ввести меня в курс дела и рассказать о негативных публикациях. — Хотя мне казалось, что я уже все знаю, все равно хотелось услышать это от кого-нибудь из них. Я посмотрела на Кимберли — по логике, именно ей следовало ответить на мой вопрос. Она заерзала и украдкой взглянула на Барри.

Тот кашлянул.

— Энджи, «Тангенто» — большая компания. Иногда правая рука не знает, что делает левая. Похоже, кое-какие наши контрагенты в Юго-Восточной Азии стали использовать труд, который нельзя назвать добровольным. Подчеркиваю слово «контрагенты». Мы делаем все, чтобы заявить о своей непричастности к этим предприятиям. Собственно, уже все сделано. — И он потер руки, обозначая, что факт свершился.

Однажды Стив рассказал мне из своих курсов нейролингвистического программирования, что люди, говоря неправду, часто смотрят вверх, словно пытаются найти источник вранья в небе. Я понадеялась, что Барри сделает что-нибудь очевидное, и этим покажет мне, что знает больше, чем говорит. Однако взгляд его не дрогнул, руки не двигались суетливо. Или он говорил правду, и это все, что ему известно о неприятностях в «Тангенто», или он очень опытный лжец.

— В общем, это значит, что мы можем приступать к разработке рекламной кампании. — Кимберли воодушевленно продолжила презентацию. — Единственное, мы не будем пытаться отождествлять «Тангенто» с названиями всех ее дочерних фирм, а вместо этого проведем кампанию, направленную на усиление общих положительных ассоциаций, связанных с брендом «Тангенто».

Барри нетерпеливо подался вперед:

— Вы знаете эту песенку? — И он сильным тенором пропел джингл о некоей химической компании, наводняющий радио- и телеэфир. Я знала в нем каждое слово, да и все остальные за столом тоже. Джингл был сродни зубной пломбе — уж если он внедрится тебе в голову, то никуда оттуда не денется.

— Вот чего мы хотим. Навязчивый мотив, который люди будут напевать под душем. — Барри посмотрел на часы — золотой «Ролекс» с циферблатом размером с гамбургер. — Боюсь, мне пора идти. Надеюсь, мы во всем разобрались?

На лице у Кимберли появилось выражение досады, но она тут же взяла себя в руки.

— Да, Барри, думаю, во всем. На следующей нашей встрече мы уже предложим вам кое-что, в смысле — слоганы и джинглы.

Барри похлопал меня по спине:

— Рад, что вы тоже в нашей команде, Энджи. Думаю, для нас всех это будет отличная работа. — Он встал, пожал всем руки, а когда вышел, показалось, что комната сделалась в два раза больше.

Дик тоже поднялся.

— Похоже, что вы отлично все контролируете. Следующий шаг — объединиться с креативным отделом и начать работать над слоганами. Пусть этим сегодня же займется Уэб Нортрап, проследи за этим, Кимберли, хорошо?

Кимберли улыбнулась:

— Он уже работает, Дик. Энджи, ты идешь?

— Иди, Кимберли, — ответила я. — Мне еще нужно поговорить с Диком насчет заказа по «Юникорну». Есть кое-какие вопросы.

— Хорошо, увидимся позже. Может, сходим вместе на ленч.

Она вышла, я закрыла за ней дверь и села.

— Что, проблемы с «Юникорном»? — спросил Дик.

— Нет, Дик. Я просто хотела спросить, что здесь произошло сегодня утром. Полная смена курса после того, как на прошлой неделе вы чуть не умоляли меня взять «Тангенто».

Дик потер лицо, от чего оно покраснело еще сильнее.

— «Тангенто» — для нас очень важная компания, и мы хотим, чтобы клиент был доволен. Барри просто передал нам пожелание своего начальства: чтобы сохранить рабочую последовательность, заказом должна заниматься Кимберли.

Дик определенно не собирался выпускать кота из мешка, поэтому я выразила надежду, уверенность и даже восторг по поводу того, как обстоят дела, и попрощалась.

К моему удивлению, примерно на полдороге между кабинетом Дика и моим стоял Барри, опершись рукой о стену, и разговаривал так громко, что его было слышно по всему коридору. Я обошла его, чтобы посмотреть, с кем он разговаривает, и увидела Лакшми Рой, почти незаметную под его рукой. Она громко хохотала над какой-то его шуткой.

— Привет, Барри, — сказала я. — А мне показалось, вы куда-то торопитесь.

— Торопился, Энджи, — ответил Барри, не глядя на меня, — но вдруг наткнулся на этот экзотический цветок и напрочь забыл, куда шел.

Лакшми хихикнула. В жизни от нее такого не слышала.

— Ну, извините, что помешала.

Вернувшись в кабинет, я первым делом выключила верхний свет, проглотила сразу четыре таблетки тайленола. Когда позвонила Тереза из приемной, я как раз массировала себе виски.

— Привет, Энджи, я только хотела тебе сказать, что приехала сестра Люси. Мэри из отдела кадров привела ее ко мне, чтобы она встретилась с тобой.

— Спасибо, сейчас приду.

Я завернула за угол и остановилась как вкопанная — мне показалось, что Люси восстала из мертвых. И хотя я знала, что это ее сестра, все равно была шокирована тем, что она стоит рядом со стойкой Терезы. Почти каждый день в течение двух лет там стояла Люси.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы